شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

xo[w]f
fear  |

خوف

معنی: خوف . [ خ َ ] (ع اِ) قتل . عمل کشتن کسی را. (از منتهی الارب ) (از تاج العروس ) : و لنبلونکم بشی ٔ من الخوف و الجوع و نقص من الاموال و الانفس ... و بشر الصابرین . (قرآن 155/2). || کارزار. (منتهی الارب ) (از تاج العروس ) (از لسان العرب ). منه : فاذا جاء الخوف رأیتهم ینظرون الیک تدور اعینهم کالذی یغشی علیه من الموت فاذا ذهب الخوف سلقوکم بالسنة حداد اشحة علی الخیر. (قرآن 19/33). || ادیم سرخ بریده ای مانند دوالها. (منتهی الارب ) (از تاج العروس ) (از لسان العرب ). || ترس . جبن . واهمه . (ناظم الاطباء). بیم . فَرَق . هراس . وحشت . خشیت . رعب . رهب . فَزَع . روع . اذیب . پروا. باک . سهم . مقابل امن . هول . (یادداشت بخط مؤلف ) : و اذا جأهم امر من الامن او الخوف اذاعوا به ولو ردوه الی الرسول و الی اولی الامرمنهم لعلمه الذین یستنبطونه . (قرآن 83/4). و ضرب اﷲ مثلا قریة کانت امنة مطمئنة یأتیها رزقها رغداً من کل مکان فکفرت بانعم اﷲفاذاقها اﷲ لباس الجوع و الخوف ... (قرآن 112/16).
جهان چاره سازی است بی ترس و باک
بجان بردن ماست بی خوف پاک .
اسدی .
بدو باید پیوست و هول و خطر و خوف ... او مشاهدت کرد. (کلیله و دمنه ).
هر کمالی را بود خوف زوالی در عقب
هست ملکت را کمالی خالی از خوف زوال .
وطواط.
از خوف لشکر قابوس به قومس توقف نتوانست کرد. (ترجمه ٔ تاریخ یمینی ). خوف و رعب عرصه ٔ سینه ٔ ایشان را فراگرفت . (ترجمه ٔتاریخ یمینی ).
|| مقابل امید. مقابل طمع. (یادداشت مؤلف ) : و لاتفسدوا فی الارض بعد اصلاحها و ادعوه خوفاً و طمعاً ان رحمةاﷲ قریب من المحسنین . (قرآن 56/7).
نه نومید باش و نه ایمن بخسب
که بهتر رهی راه خوف و رجاست .
ناصرخسرو.
جز بخشنودی و خشم ایزد و پیغمبرش
من ندارم از کسی در دل نه خوف و نه رجا.
ناصرخسرو.
محنت و بیم مرا جاه تو ایمن کندم
پس از اینگونه مرا جای درین خوف و رجاست .
ناصرخسرو.
بمیان قدر و جبرروند اهل خرد
ره دانا بمیانه ز ره خوف و رجاست .
مسعودسعد.
به دی ماه خوف آتش غم سپر کن
که اینجا ربیع رجائی نیابی .
خاقانی .
ای ز تو ما بی خبر ما بتمنای تو
بسکه بپیموده ایم عالم خوف و رجا.
خاقانی .
بر زخمهای جانم هم درد و هم دوائی
در نیمه راه عقلم هم خوف و هم رجائی .
خاقانی .
نه ادریس وارم بزندان خوفی
که در هشت باغ رجا می گریزم .
خاقانی .
تا که خوف ورجات می باید
هست با تو درین جریده نیاز.
عطار.
از در صلح آمده ای یا خلاف
با قدم خوف روم یا رجا.
سعدی .
|| (اصطلاح تصوف )خوف بنزد صوفیان ، ما تحذرمن المکروه فی المستأنف . (اصطلاحات صوفیه ). توقع حلول مکروه او فوات محبوب . (تعریفات جرجانی ). نزد ارباب سلوک شرم نمودن از گناهان و منهیات شرعیه و اندوهناک بودن از ارتکاب آن است . از حضرت پیغمبر صلی اﷲ علیه وآله روایت است که فرمود من از همه ٔ شما بیشتر از خدای تعالی بیم دارم . بحضرت داود وحی رسید که از من بیم دار بهمان نحو که موش از حیوان درنده بیم دارد و نیز در حدیث آمده که هر که از خدا بیم کرد همگی موجودات از او بترسند و هر کس ازغیر خدا ترسید خدای او را از تمامی موجودات بترسانید چنانکه در صحیفه ٔ نوزدهم از کتاب صحائف مذکور است .(از کشاف اصطلاحات الفنون ). در مصباح الهدایه و مفتاح الکفایه آمده است . (ص 387 و 388) از جمله منازل و مقامات طریق آخرت یکی خوف است اعنی انزعاج قلب و انسلاخ او از طمأنینت امن بتوقع مکروهی ممکن الحصول و این مقام تالی مقام شکر از آن است که نظر شاکر در مقام شکر مقصور بود بر ملاحظه ٔ نعمت الهی که طمأنینت امن لازم آن است تا آنگاه که از مقام خوف بملاحظه ٔ امکان نزول نقمت و سخط نازله ای به دلش فروآید و او را از طمأنینت امن ازعاج کند و بتوقع سخط ممکن الحصول بمنزل خوف کشد و نظر جلال بینش با نظر جمال بین قرین گردد وبر ظاهر صلاح حال اعتماد نکند و پیوسته از نوازل قهرو غضب خائف بود... و بدانکه خوف از ایمان بغیب تولدکند و بر دو گونه باشد خوف عقوبت و خوف فکر اما خوف عقوبت ... || (مص ) ترسیدن . (منتهی الارب ) (از تاج العروس ) (از ترجمان علامه ٔ جرجانی ) (از لسان العرب ). هراسیدن . شکوهیدن . شکهیدن . (یادداشت بخط مؤلف ). منه : خاف الرجل خوفاً و خفیاً و مخافة و خفیة : ان فی ذلک لایة لمن خاف عذاب الاخرة ذلک یوم مجموع له الناس و ذلک یوم مشهود. (قرآن 103/11)... من بعدهم ذلک لمن خاف مقامی و خاف وعید. (قرآن 14/14).|| غلبه کردن بر کسی بترس . (از منتهی الارب ) (از تاج العروس ) (از لسان العرب ). منه : خافه الرجل خوفاً و خیفا و مخافة و خیفة. || بیقین دانستن . (منتهی الارب ) (از تاج العروس ) (از لسان العرب ). منه : و ان امراة خافت من بعلها نشوزاً او اعراضاًفلاجناح علیهما ان یصلحا بینهما صلحاً... (قرآن 128/4). فمن خاف من موص جنفا اواثما فاصلح بینهم فلااثم علیه ان اﷲ غفور رحیم . (قرآن 182/2). || (ص ، اِ) ج ِ خائف . (منتهی الارب ).
... ادامه
831 | 0
مترادف: 1- اضطراب، باك 2- بيم، پروا، ترس، جبن، رعب، واهمه، وجا، وحشت، وهم، هراس، هول، هيبت
متضاد: رجا
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
ترکیب: (اسم) [عربی: خَوف]
مختصات: (خُ) [ ع . ]
الگوی تکیه: S
نقش دستوری: اسم
آواشناسی: xowf
منبع: لغت‌نامه دهخدا
معادل ابجد: 686
شمارگان هجا: 1
دیگر زبان ها
انگلیسی
fear | dread , terror , awe , windup , horror , scare , apprehension , boggle , phobia , anxiety , funk , trepidity
ترکی
korku
فرانسوی
peur
آلمانی
furcht
اسپانیایی
miedo
ایتالیایی
paura
عربی
خوف | خشية , خطر , خاف , خشي , يخاف
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "خوف" در زبان فارسی به معنای ترس، هراس و نگرانی است. در زیر به برخی از قواعد و نکات نگارشی مرتبط با این کلمه اشاره می‌کنم:

  1. نوشتار و املاء: کلمه "خوف" به همین شکل و با همین املاء نوشته می‌شود و در زبان فارسی رایج است.

  2. نحوه استفاده:

    • "خوف" می‌تواند به عنوان اسم استفاده شود، مثلاً: "او از خطرات زندگی خوف داشت."
    • همچنین می‌توان از آن در ترکیب‌های مختلف بهره برد، مانند "خوف از آینده" یا "خوف و هراس".
  3. استفاده در جملات:

    • جملات باید به گونه‌ای نوشته شوند که مفهوم "خوف" به خوبی منتقل شود. برای مثال: "خوف از شکست او را وادار به تلاش بیشتر کرد."
  4. قید و صفت: برای توصیف بیشتر می‌توان از قیدها و صفات استفاده کرد. مثلاً: "خوف شدید"، "خوف غیرموجه"، "خوف ناچیز".

  5. هم‌نشینی با دیگر واژه‌ها: کلمه "خوف" معمولاً با واژه‌های دیگری مانند "رنج"، "آشفتگی"، "اضطراب" و غیره هم‌نشینی دارد که می‌تواند به غنای متن کمک کند.

  6. نکات ادبی: در شعر و نثر ادبی، "خوف" می‌تواند به عنوان یک عنصر احساسی و نمادین مورد استفاده قرار گیرد.

با رعایت این نکات، می‌توانید کلمه "خوف" را در نوشته‌های خود به درستی به کار ببرید.

مثال برای واژه (هوش مصنوعی)

البته! در زیر چند مثال برای کلمه “خوف” در جمله آورده شده است:

  1. او به دلیل مشکلات مالی، همواره در خوف از آینده‌اش به سر می‌برد.
  2. در دل شب، صدای ناشناس او را به خوف انداخت.
  3. خوف از شکست باعث شد که او هیچ‌گاه جرأت نکرد آرزویش را دنبال کند.
  4. ترس و خوف در چهره‌ی بچه‌ها وقتی صدای طوفان را شنیدند، مشخص بود.
  5. در مواقع بحرانی، احساس خوف می‌تواند انسان را به تصمیم‌گیری‌های نادرست سوق دهد.

اگر به جملات بیشتری نیاز دارید، خوشحال می‌شوم کمک کنم!


واژگان مرتبط: بیم، خوفناکی، دهشت، ترس زیاد، بلاء، بچه شیطان، هیبت، عمل بستن، بیزاری، رم، سهم، رمیدگی، دلهره، درک، دستگیری، فهم، لو لو، ادم زشت، ترس بیخود، انزجار، نفرت، تشویش، نگرانی، دلواپسی، اشتیاق، ادم ترسو، بوی بد

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری