برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت
عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
من بالاخره نفهمیدم دقیقا چه زمانی باید از who استفاده کنم و چه زمانی از whom. بعضی افراد همیشه از who استفاده می کنن و معتقدن که قابل فهمه. حتی استاد دانشگاه ...
سلام دوستان
امروز من می خواستم توی کلاس یک متنی رو بخونم و به i.e. رسیدم. می خواستم بدونم چطوری باید تلفظش کرد؟ جداگانه و پشت سر هم باید بگیم i و e یا یه صدای خاصی داره؟ همچنین e.g. چطور؟ مرسی
می خوام یک همچین چیزی بگم:
I didn't want to get stuck in someone's eyes
آیا کلمه/عبارت/اصطلاح بهتری هست برای بیان stay invisible در زبان انگلیسی؟ ممنون
من این جمله رو نوشتم:
There are two strange aspects of this situation.
بعد حس کردم که بهتره اینطوری بنویسمش:
There are two strange aspects to this situation.
فکر کردم که حالت دومی بهتره. ...
دوستان کسی می دونه در زبان انگلیسی به جاده ای که به صورت موج هست (بالا و پایین میشه) چی میگن؟ به عبارت بهتر:
Does calling a road 'wavy' convey its shape clearly?
یعنی آیا کلمه
سلام. یک چالش جدیدی که باهاش مواجه شدم اینه که میبینم کسایی که زبان انگلیسی زبان اصلیشون هستش خیلی زیاد از واژه would استفاده می کنن صحبت های روز مرشون. مثلا این ...
من دیکشنری های زیادی رو بررسی کردم و هیچ جا پیدا نکردم که docile معنی calm بده. من بارها شنیدم که docile معنی calm میده، مثلا توی docile people. به ...
به مثال های زیر توجه کنید لطفا:
1. We have all said that we advocate effective multilateralism.
2. The coaches have all necessary documentation for domestic and international passenger transport.
توی ترجمه اینجور جملات چطور ...