جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

terrible  |

داغون

معنی: داغون . (ص ) صورتی و تلفظی از کلمه ٔ داغان متداول میان مردم تهران . رجوع به داغان شود.
3238 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: لغت‌نامه دهخدا
معادل ابجد: 1061
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
terrible
عربی
رهيب | فظيع , مرعب , مريع , مفزع , مزعج , عسير , شاق , شديد , صاعق
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "داغون" در زبان فارسی به معنای خراب، آسیب‌دیده یا در شرایط بد استفاده می‌شود. در نوشتن و استفاده از این کلمه، نکات زیر باید مد نظر قرار گیرد:

  1. نحوه نوشتن: این کلمه به صورت "داغون" نوشته می‌شود. املای آن صحیح است و نیازی به تغییر ندارد.

  2. جایگاه کلمه: "داغون" می‌تواند به عنوان صفت به کار رود و معمولاً پیش از noun یا اسم می‌آید، مانند: "خانه داغون" یا "وضعیت داغون".

  3. تناسب با واژه‌های دیگر: در جملاتی که این کلمه به کار رفته است، باید به تناسب و هماهنگی آن با دیگر اجزای جمله توجه کرد. به عنوان مثال: "این ماشین داغون است" یا "شرایط داغون این روزها".

  4. زبان محاوره و رسمی: کلمه "داغون" بیشتر در زبان محاوره و غیررسمی استفاده می‌شود و ممکن است در متون رسمی کمتر به کار رود. بنابراین در نوشتار رسمی، بهتر است از واژه‌های جایگزین مانند "خراب" یا "آسیب‌دیده" استفاده شود.

  5. استعاره و تشبیه: می‌توان از این کلمه در استعاره و تشبیه نیز استفاده کرد. مثلاً: "دلش داغون بود" که به معنای ناراحتی عمیق فرد است.

با رعایت این نکات، می‌توانید به درستی از کلمه "داغون" در نوشتار و گفتار خود استفاده کنید.



■داغون و داغان در اصل از داغیلماق ترکی یعنی پریشانی و ویرانی و پراکنده شدن هست ■در تداول عامیانه مردم تهران در معنای پریشان و واپاشیده استفاده شده و قطعا ترکی هست در هیچ منبعی از فارسی وجود ندارد ■درب و داغون در فارسی darmadağin هست اگر دقت کنید اصلا درب که در فارسی در هست معنی آن را ندارد ■uşaklar okul dan dağildilar بچه از مدرسه در اومدن (پراکنده شدن) ■dağilmişam onun jeyran gozlerine به چشمام زیبای او مدحوش شده ام ■dağildim ona حواسم به آن پرت شده ــ mehran nasiri در 3 سال قبل

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید.
لیست کلید های میانبر

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری