همون could have changed درسته. ترجمه این جمله رو ببینید:
All this happened between sunrise and sunset, the boy thought. He was feeling sorry for himself, and lamenting the fact that his life could have changed so suddenly and so drastically.
پسر به این فکر می کرد که تمام این بین طلوع و غروب خورشید اتفاق افتاد. او برای خودش احساس تاسف می کرد و زجه می زد که زندگی اش می توانست بسیار ناگهانی و سریع تغییر کند.
با توجه به این متن ظطاهرا یه اتفاقی در اونجا افتاده که این پسر یا از اون اتفاق هیچ بهره ای نبرده، چون اگر از این اتفاق میتونست استفاده کنه زندگیش تغییر می کرد، یا این که این اتفاقی که افتاده باعث تغییر بدی در روند زندگی اون شخص شده و اگر این اتفاق نمی افتاد زندگی اون شخص به روند خودش ادامه می داد.
در حال حاضر زندگی این شخص به همان حالت قبلی مونده یا تغییر بدی کرده به دلیل اون اتفاقی که بین طلوع و غروب خورشید افتاده. بنابراین باید در جمله بعدی از کلمه ای استفاده کنه که احتمال رو میرسونه و همون could have changed درسته.