برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت
عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
با توجه به اطلاعاتي كه من دارم، در زبان دانماركي “De”، در. زبان الماني “Sie"، در زبان اسپانيايي "usted” و در. بان فارسي “شما" (بجاي "تو") استفاده ميشه. ولي در زبان انگليسي ...
فرض کنید شما می خواید برای یک گروه یک چیزی رو توضیح بدید یا توی یه سخنرانی یه موضوعی رو تشریح کنید. از طرفی سرما خوردید و صداتون عوض شده. حالا شما می خواید یک عذرخواهی ...
یک اصطلاحی که توی گردش ترافیک (ظاهرا) کاربرد داره در زبان انگلیسی green wave. این هم کانتکست بیشتر:
A green wave occurs when a series of traffic lights (usually three or more) are coordinated to allow continuous ...
من دیکشنری های زیادی رو بررسی کردم و هیچ جا پیدا نکردم که docile معنی calm بده. من بارها شنیدم که docile معنی calm میده، مثلا توی docile people. به ...
در زبان انگلیسی کلمه ای وجود دارد که معنی not easily recognizable را بدهد ؟
به عنوان مثال:
His hat was not "easily recognizable"
The problem was not "easily recognizable"
من مشغول به مطالعه یه متن انگلیسی بودم که با این جمله مواجه شدم:
Equally so if not as potentially costly are headlines where...
کسی معنی if not as رو توی جمله بالا می دونه؟!
من این جمله رو نوشتم:
There are two strange aspects of this situation.
بعد حس کردم که بهتره اینطوری بنویسمش:
There are two strange aspects to this situation.
فکر کردم که حالت دومی بهتره. ...