برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت
عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
سلام. این مکالمه رو برای من میشه ترجمه کنید:
At the Record Store
Debbie: I'm way stoked! My favorite group just cut a new C.D.!
Have you heard their latest hit, "Baggio' Some Rays on the
Beach with My Homey?" It's deadly!
Alicia: I know. ...
یه جمله از D.H. Lawrence هست که میگه:
The essential American soul is hard, isolate, stoic, and a killer. It has never yet melted.
معنی کلمات hard, isolate, stoic, killer رو میدونم خودم اما مطمئن نیستم مفهوم کلی جمله رو درک می کنم. میشه یه نفر اطف کنه برام توضیح بده؟
من داشتم سعی می کردم تا این جمله رو ترجمه کنم و متوجه شدم که کامل معنیش رو هنوز نفهمیدم. جمله اینه:
We chose to meet up to talk about the plans.
در اینجا کلمه to talk اسمه، فعله، چیه؟ من چی باید معنیش کنم؟
تو یه پستس تو توییتر یه دختره به دوست پسرش پیام داده بود و یکی از پیام ها این بود:
How tiresome are you.
مردم میگفتن از نظر گرامری مشکل داره اما من نمیفهمم چرا. چون تو ...