شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

crack  |

ترکمون

معنی: زاییدن، پس انداختن
499 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: واژگان عامیانه
معادل ابجد: 716
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
crack | quit , stop , Turk , abandonment , fracture , renunciation , pillion , refuse , split , craze , cleft , dereliction , chap , desuetude , interstice , proscription , turkmen
عربی
صدع | شق , فرقعة , فتحة ضيقة , فرجة , فجوة , فلع , ضربة قوية , طلقة , لغو , نكتة , حزن , بحة الصوت , شخص غريب الأطوار , تصدع , تكسر , انهار , انشق , طقطق , انصدع , أصبح أجش , لغا , ثرثر , حل , صفع , حل رموز , سطا على , حطم , سحق , ضعف , مدح , طرى , انفجر , فرقع , فتح ليشرب , فتح ليدرس , كسر
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "ترکمون" در زبان فارسی به معنای "من ترک می‌کنم" یا "من ترک می‌کردم" استفاده می‌شود و به نظر می‌رسد ترکیبی از "ترک" و "من" باشد. در بررسی قواعد فارسی و نگارشی این کلمه، نکات زیر را می‌توان مد نظر قرار داد:

  1. تقسیم کلمه: "ترک" به معنی رها کردن یا جدا شدن است و پسوند "-مون" (به معنای "من") به آن اضافه شده است. این ساختار در زبان محاوره‌ای فارسی رایج است.

  2. استفاده در زبان محاوره: این نوع ترکیب‌ها بیشتر در زبان محاوره و غیررسمی به کار می‌روند و در متون رسمی باید با احتیاط استفاده شوند.

  3. فرم صحیح: اگر این کلمه در متن‌های رسمی یا نوشتاری قرار گیرد، بهتر است به جای این فرم محاوره‌ای، از کلمات رسمی‌تر استفاده شود؛ مثلاً به جای "ترکمون" می‌توان نوشت "من ترک می‌کنم".

  4. توجه به جملات: در جملات، باید با توجه به ساختار کلی جمله و زمان (حال، گذشته، آینده) فرم درست فعل را انتخاب کرد.

  5. تلفظ و آهنگ: در گفتار، این کلمه باید با دقت تلفظ شود تا مفهوم آن به درستی منتقل گردد.

به طور کلی، "ترکمون" بیشتر در زبان محاوره استفاده می‌شود و در نگارش رسمی بهتر است از اشکال استاندارد و رسمی‌تر استفاده شود.

مثالهای خودتان را دوباره مرور بفرمایید.

واژگان مرتبط: ترک، شکاف، رخنه، تق تق، کاف، ترق و تروق، رها سازی، توقف، ایست، ایستگاه، تکیه، نقطه، اهل کشور ترکیه، واگذاری، متارکه، شکستگی، شکست، انکسار، چشم پوشی، قطع علاقه، کناره گیری، زین زنانه، ترک سوار شدن، پس مانده، انصراف، اشغال، فضولات، ادم بیکاره، انشعاب، نفاق، دو بخشی، شوق، دیوانگی، شور، چنگال، فتور و سستی، خبط، مرد، مشتری، جوانک، فک، عدم استعمال، موقوف شدگی، وقفه، فاصله، درز، چاک، سوراخ ریز، تخطئه، محکومیت، تبعید، محرومیت

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری