جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
کد تخفیف اسنپ تاکسی با 50% تخفیف! دریافت کد


0
0
727
اطلاعات بیشتر واژه
واژه گویش های ایتالیائی
معادل ابجد 816
تعداد حروف 16
منبع واژه‌نامه آزاد
نمایش تصویر گویش های ایتالیائی
پخش صوت

گویش‌های زبان ایتالیایی بر اساس مناطق مختلف ایتالیا دسته‌بندی می‌شوند و بسیار مرسوم و مورد استفاده می‌باشند.تفاوت آنها به‌طور قابل ملاحظه‌ای در تلفظ و لغاتی که از لایه‌های زیرین زبان ایتالیایی استخراج شده‌اند. با توجه به اینکه تاریخ زبان ایتالیایی صیقل یافته زبان فلورانس است گویش توسکانی و ایتالیا مرکزی نسبتا از زبان ایتالیایی فاصله چندانی ندارند.باید به این نکته توجه کرد که محاوره سنتی توسکانی جزئی از مجموعه گویش‌های ایتالیایی است.بعضی از گویش‌های زبان ایتالیایی را باید به عنوان زبان مجزا که از زبان‌های رومی نشات گرفته‌است در نظر گرفت.
منابع

ویکی‌پدیای انگلیسی
این یک نوشتار خُرد ایتالیا است. با گسترش آن به ویکی‌پدیا کمک کنید.
رده‌ها: زبان‌های ایتالیازبان‌های ایتالیکزبان‌های رومی

قس عربی

اللهجات الإیطالیة هی لهجات إقلیمیة، مع معالم من اللغات الإقلیمیة. لا تختلف التوسکانیة ولهجات وسط إیطالیا عموماً عن الإیطالیة القیاسیة فی ملامح لغویة، وذلک بسبب التاریخ الإیطالی والمستمد بشکل رئیسی من فلورنسا. مع ذلک، فإن اللغة التوسکانیة تعتبر مجموعة من اللهجات الإیطالیة. یمکن اعتبار بعض اللهجات الإیطالیة لغات متمیزة فی حد ذاتها، حیث تنتمی فی الواقع لفروع منفصلة من الأسرة الرومنسیة وفقاً للغات العالم وغیرها من الأعمال الأکادیمیة.
هذه بذرة مقالة عن إیطالیا تحتاج للنمو والتحسین، فساهم فی إثرائها بالمشارکة فی تحریرها.

بوابة إیطالیا
تصنیف: لغات إیطالیا

قس فرانسه

Les langues italo-romanes constituent un sous-ensemble des langues romanes, dont le représentant le plus connu est litalien littéraire, mais qui comporte un grand nombre de dialectes (plus de deux cents). On distingue en son sein deux groupes clairement différenciés, séparés par un grand faisceau disoglosses, la ligne Massa-Senigallia (dite de manière moins exacte "ligne La Spezia-Rimini"), qui correspond à la coupure des langues romanes en deux grands groupes: la Romania occidentale (incluant litalien septentrional) et la Romania orientale (incluant litalien centro-méridional et de lextrême-sud)5.
Italien septentrional (ou nord-italien), groupe de dialectes parlés dans le nord de lItalie, intermédiaires entre litalo-roman et le gallo-roman (à linstar du rhéto-roman):
Sous-groupe gallo-italique, avec un substrat celtique (lombard (lumbart), ligure (lìgure) avec sa variante intémélienne, piémontais (piemontèis), lémilien-romagnol. Le piémontais sest doté dune variété standard.
Sous-groupe vénitien (vèneto) avec substrat italique (Vénète).
Le dialecte istriote, parlé sur la côte sud de lIstrie (Croatie), est très difficile à classer; on le considère soit comme un type particulier de vénitien, soit comme un dialecte distinct du vénitien, soit encore comme un idiome intermédiaire entre le vénitien et le dalmate.
Italien central et méridional :
Toscan, regroupant plusieurs parlers communaux de Toscane6. Il intègre, par ailleurs, la langue corse et ses variantes.
Toscan florentin, promu par Dante au xiiie siècle, il constitue la base normalisée de la langue officielle italienne.
Corse (corsu) devenu une langue par élaboration, mais dérivant du toscan, avec des influences du ligure et un substrat ancien proche du sarde : parlé en Corse mais aussi au nord de la Sardaigne (variantes gallurese et sassarese).
romanesco contemporain, dialecte toscan parlé à Rome ayant remplacé depuis la renaissance le romanesco ancien, hérité du Moyen Âge.
Italien central, parlé dans les régions dOmbrie, du Latium, des Marches et des Abruzzes. On distingue de nombreux idiomes suivant les régions : le laziale dans le Latium aux alentours de Rome et dans la province de Viterbe (viterbese), ainsi que le ciocaro de Frosinone dans la partie méridionale du Latium. L ombrien (ou umbro) en Ombrie; le marchigiano englobant les parlers usités dans les Marches (notamment ceux dAncona, de Fabriano, de Macerata, de Fermo et de Camerino); l abruzzais occidental et l abruzzais adriatique parlé dans les Abruzzes.
Italien méridional, parlé dans les régions de Campanie, du Molise, des Pouilles, du Basilicate ainsi que dans le nord de la Calabre. Litalien méridional comprend le molisano qui est le parler du Molise.
Dialectes de type napolitain, comprenant le campanais (soit le napolitain de Naples et ses variantes suivant les contrées de Campanie : beneventano de Benevento, salernitano de Salerne), le calabrais septentrional (parlé dans le nord de la Calabre), ainsi que les deux variétés de lucan (ou lucanien)parlées dans la Basilicate ainsi que dans une partie de la province calabraise de Cosenza.
Les dialectes apuliens, employés dans la région des Pouilles et comprenant trois variantes : le foggiano, parlé dans la province de Foggia; le barese, usité dans les provinces de Bari, de Brindisi et dans les contrées orientales de la Basilicate; et enfin le tarentin, parlé dans la ville de Tarente et ses proches alentours.
Italien de lextrême-sud :
Sicilien de Sicile, ancré sur lîle aux trois pointes et divisé en une multitude de dialectes
et de sous-dialectes régionaux, voire communaux. À titre dexemple, le parler dAgrigente est un sous-dialecte du sicilien occidental, lequel est lui-même un dialecte du sicilien de Sicile.
Calabrais centro-méridional, parlé en Calabre citérieure et lui aussi divisé en plusieurs dialectes.
Salentin est usité dans le Salento, dans le sud des Pouilles. Les dialectes apuliens à transition salentine sont parlés, quant à eux, dans les provinces de Brindisi et de Tarente.
Cette typologie est toutefois sommaire et ne décrit pas avec précision lextraordinaire diversité, largement conservée, des parlers italiens à proprement parler.
Références

↑ Altante Linguistico dItalia
↑ Dialectes dItalie en un etude de luniversitè de Padova University
↑ Dialectes dItaline en la charte de Pellegrini
↑ AIS, Sprach-und Sachatlas Italiens und der Südschweiz, Zofingen 1928-1940
↑ Pellegrini G. B, Carte des dialectes dItalie, édition Pacini, Pisa, 1977.
↑ Pour exemples : le florentin, le siennois ou le lucquois; respectivement parlés à Florence et le long du fleuve Arno (jusquà Fucecchio), à Sienne et dans sa province, et dans la Lucchesia (Lucques et ses alentours).
Voir aussi

linguistique
liste de langues
langues par famille
langues indo-européennes
langues romanes
Portail des langues Portail de l’Italie
Catégories : Langue romaneDialecte italien

قس انگلیسی

Dialects of Italian (not to be confused with the Languages of Italy) are regional varieties of the Italian language, more commonly and more accurately referred to as Regional Italian. The dialects have features, most notably phonological and lexical, percolating from the underlying substrate languages. Tuscan and Central Italian are in some respects not distant from Italian in their linguistic features, due to Italians history as derived from a somewhat polished form of Florentine. Nevertheless, the traditional speech of Tuscany is rightly viewed as part of the collection of dialects of Italy. Several of the "dialects of Italy" should be considered distinct languages in their own right, and are assigned to separate branches on the Romance language family tree by Ethnologue and other academic works.

Contents
1 Origin of Italian dialects
2 Current usage
2.1 Italy
2.2 Diaspora
3 Italian dialects and dialects of Italy
4 List of languages of Italy
5 See also
6 References
7 Bibliography
8 External links
Origin of Italian dialects

Many Italian regions already had different substrata before the conquest of Italy by the Romans: Northern Italy had a Celtic substratum (this part of Italy was known as Gallia Cisalpina, "Gallia on this side of the Alps"), a Ligurian substratum, or a Venetic substratum. Central Italy had an Etruscan substratum, and Southern Italy had an Italic or Greek substratum. These began as a diversification between the ways of speaking Latin, the official language of the Roman Empire.

Due to the Italian Peninsulas history of fragmentation and colonization by foreign powers (especially France, Spain and Austria-Hungary) between the fall of the Western Roman Empire and unification in 1861, there was considerable linguistic diversification.

The vulgar (i.e., spoken) language of Florence gained prestige in the 14th century after Dante Alighieri, Francesco Petrarca (Petrarch) and Giovanni Boccaccio wrote major works in it: the Divina Commedia, the Canzoniere and the Decameron. It was up to Pietro Bembo, a Venitian, to identify Florentine as the language for all of Italy in the Prose della volgar lingua, where he set Petrarch up as the perfect model. Italian, however, was a literary language, hence a written rather than spoken one, except in Tuscany. It soon developed into a different tongue from vernacular Tuscan, a language actually spoken by the populace.

In the parts of Italy that were colonized, official business was often conducted in the colonial powers language, i.e. in French, German or Spanish.

The synthesis of a unified Italian language was the main goal of Alessandro Manzoni, who advocated building a national language derived mainly from Florences vernacular. Italian was then an unwieldy means for expressing thought. Having lived in Paris a long time, Manzoni had noticed that French, on the contrary, was a very lively language, spoken by ordinary people in the citys streets. The only Italian city where ordinary people spoke something pretty much like literary Italian was Florence, so Italians, in Manzonis opinion, should take Florentine usage as the basis for a renewal of the national language.

Italian as a spoken language originated in two "linguistic labs", i.e. the metropolitan areas of Milan and Rome, which functioned as magnets for immigrants from the rest of Italy. Immigrants had no other means but the national language to communicate with the locals and other immigrants. After Italys unification, Italian was also taught in primary schools and its use by ordinary people developed along with mass literacy.

Various regional languages remained the normal means of expression of the populace until the 1950s, when, with breakthroughs in literacy and the emergence of national television programs, Italian became more and more widespread, usually in its regional varieties (Italian dialects).

Current usage

Italy
The solution to the so-called language question that had also interested Manzoni came to the nation as a whole in the second half of the 20th century through television. The TVs widespread adoption as a popular household appliance in Italy was the main factor in helping all Italians learn the common national language regardless of class or education level. At roughly the same time, many southerners moved to the north to find jobs. The powerful trade unions successfully campaigned against the use of dialects to maintain unity among the workers. This allowed the southerners, whose "dialects" were not mutually intelligible with the northerners, to assimilate by using Standard Italian. The large number of mixed marriages, especially in large industrial cities such as Milan and Turin, resulted in a generation that could speak only Standard Italian, and usually only partly understand the "dialects" of their parents.

As a result of these phenomena, dialects in Italy remain in use mostly where less immigration occurred; that is, in the South, North-Eastern Italy, in rural areas (where there has been less ethnic blending and influence from trade unions), and among older speakers. Being unable to speak Standard Italian still carries a stigma as it presents a barrier to writing official documents, performing business, or carrying out any kind of legal transaction (all of which use Standard Italian as the dominant language). Even strongly pro-dialect political forces such as the Northern League rarely resort to anything else than Standard Italian to write or speak publicly.– discussneeded

Also, the use of dialect remains prominent only among less literate classesneeded, the older folks who have resided in the same community since birth, and those living in small towns and villages where there is a much closer community with little interaction with the bigger cities. In no case, however, can the use of local dialects substitute Standard Italian in official transactions, documents, legal matters or else, as stated above.

Use of dialects in literature is not inconsiderable. The plays of Carlo Goldoni in Venetian are notable example. In music, the Neapolitan dialect is the basis of Canzone Napoletana. The various dialects of Italy are also spoken in parts of the world with significant Italian immigrant populations, such as those cited above. Single words or very brief sentences from some more commonly heard dialects, such as Neapolitan or Sicilian, or even Roman or Milanese, are often used all over Italy even in regions far from their places of origin, having been spread by television personalities or movies.

Diaspora
Primarily within North American Italian diaspora communities, Italian dialects that have nearly died out in Italy have been preserved in several major cities across Australia, Canada and the United States. This is due in large part to older-generation immigrants, often with low levels of education, having left Italy during or before World War II and maintaining little contact with Italy or with Standard Italian. A significant number of endangered dialects have survived, theyve been passed on generationally to varying degrees, and have kept innumerable archaisms as well as have adopted linguistic features and lexical borrowings from American English, Canadian English, Canadian French, and Latin American Spanish, respective to the milieu of the individual community in question.

Similar holds true to much smaller degrees in Middle Eastern-Italian communities, namely those of Egypt and Lebanon, as well as South American-Italian diasporas in Argentina and Brazil. Italian diasporas within Europe tend to maintain much stronger ties with Italy and have easier access to Italian television as well, which almost exclusively broadcasts in the standard language.

Italian dialects and dialects of Italy

Italian language

Schools and Encyclopaediae
Accademia della Crusca
Sicilian School
Enciclopedia Italiana
Language
Alphabet
Dialects
Grammar
Pronunciation
Italian exonyms
Italian honorifics
Italian music terminology
Italian phonology
Italian profanity
Italian Sign Language
List of languages of Italy
Literature and other
Literature
Poetry
Comics
Philosophy
This box: view talk edit
For historical, cultural and political reasons, most "Italian dialects" have not yet been given the status of an official language, with the Italian legislation recognizing only Franco-Provençal, Friulan, Ladin, Occitan, Catalan, and Sardinian as proper languages.

The difference, and confusion, between "dialects of Italy" and "Italian dialects" is exemplified by the following. The Venetian language, a language of Italy, has a very different grammar from Italian. In Venetian, "we are arriving" would be translated "sémo drio rivàr", which is quite distinct from the Italian "stiamo arrivando". In Venetian Italian (inflessione veneziana, italiano regionale del Veneto), the statement would be "stémo rivando". The same holds for many of the "dialects" of Italy, being very different in grammar, syntax and vocabulary from and unintelligible with standard Italian and between each other. Despite this, these are commonly thought of as dialects, derivations of standard Italian.

All the dialects of Italy exhibit internal variety, especially the dialects of the South-Central, where the fragmentation into different states was more pronounced and where there was montane isolation. An example is Sicilian, where at least three different and non-mutually intelligible linguistic groups are to be found (including Western and Eastern Sicilian), further divisible into six varieties within which there are differences in pronunciation, grammar and lexicon between one village and another (especially in Western Sicilian). Yet the several varieties spoken in Sicily are all conventionally referred to as Sicilian.

Maltas close ties with Italy meant that Maltese played a role similar to the other Italian dialects, and under Fascist Italy it was simply considered another dialect, even though it is based on Western Arabic heavily interspersed with Sicilian vocabulary.

List of languages of Italy

See also: Languages of Italy
Dialect areas closest to Standard Italian in features:

Tuscan dialect — the base of modern Standard Italian, despite many differences
Corsican — generally considered to be related to Italian, and particularly to the dialects of Tuscany
Gallurese and Sassarese (Northern Sardinia)
Central Italian dialects
Regional variants of the Italian language influenced by regional languages:

influence of Piedmontese language (Piedmont)
influence of Franco-Provençal language (Valle dAosta, Celle di San Vito in Apulia)
influence of Ladin language (Trentino, South Tyrol, Province of Belluno)
influence of Western Lombard (Western Lombardy, Eastern Piedmont, Ticino and Grisons) and intermediate Western-Eastern Lombard dialects
influence of Eastern Lombard (Eastern Lombardy, Western Trentino)
influence of the Milanese variety of Italian — Western Lombard has been argued to also have an "indirect" influence on the development of a modern standard Italian, as the regional Italian spoken in Milan has become increasingly important in the Italian sociolinguistic scenario due to the strong socio-economic position of Milan. In this case, however, the linguistic influence comes fom the Italian spoken in Milan, not from Milanese -hence from the Milanese dialect of Italian, as opposed to the Milanese dialect of Western Lombard- although the two are necessarily related, for the latter has served as substrate to the development of the former.
influence of Venetian language (Veneto, Eastern Trentino, Julian March)
influence of Emiliano-Romagnolo language (Emilia-Romagna, Northern Marche, Southern Lombardy)
influence of Ligurian language (Liguria, Southern Piedmont, Islands of Sulcis)
influence of Sardinian language (Central and Southern Sardinia)
influence of Catalan language (Alghero in Sardinia)
influence of Friulian language (Friuli)
influence of Neapolitan language in Southern Italian (Campania, Abruzzo, Molise, Northern Apulia, Northern Calabria, Basilicata)
influence of Sicilian language (Sicily, Southern Calabria, Southern Apulia)
See also

Regional language
Languages of the European Union
European Charter for Regional or Minority Languages
References

^ Tullio DE MAURO, Storia linguistica dellItalia unita, Bari, Laterza, 1963.
^ Law n. 482 of the Italian Republic, art. 2
^ A view of the linguistic situation in Malta, by Ignasi Badia i Capdevila
^ From Malta By Sean Sheehan
^ Harris, Martin; Nigel Vincent (2001). The Romance Languages (4th ed. ed.). Routledge. ISBN 0-415-16417-6.
^ ""Italian Language", Encarta". Archived from the original on 2009-10-31.
^ Eurolang report on Corsican
^ Encyclopædia Britannica
^ Galli de Paratesi, N. (1984). Lingua toscana in bocca ambrosiana. Bologna: Il Mulino.
Bibliography

Comrie, Bernard, Matthews, Stephen and Polinsky, Maria: The Atlas of Languages: The Origin and Development of Languages Throughout the World. Rev. ed., New York 2003.
Manlio Cortelazzo, Carla Marcato, Dizionario etimologico dei dialetti italiani, Torino: UTET libreria, 2005, ISBN 88-7750-039-5.
Giacomo Devoto and Gabriella Giacomelli, I Dialetti delle Regioni dItalia, Florence: Sansoni Editore, 1971 (3rd edition, Tascabili Bompiani, 2002).
Grimes, Barbara F. (ed.): Ethnologue: Languages of the World. Vol. 1, 2000.
Hall, Robert A. Jr.: External History of the Romance Languages, New York 1974.
Maiden, Martin: A Linguistic History of Italian, London 1995.
Maiden, Martin and Parry, Mair: The Dialects of Italy, London 1997.
Andrea Rognoni, Grammatica dei dialetti della Lombardia, Oscar Mondadori, 2005.
External links

Ethnologue - Languages of Italy
Swadesh lists of Italian basic vocabulary words (from Wiktionarys Swadesh list appendix)
Library of Congress ISO 639-2 Language Code
Documentation Center for the Dialects of Southern Lazio
Sito Veneto - Tradizsion e Progreso (in English too)
Raixe Venete - Storia Cultura Tradisiòn e Progreso
Neapolitan language introduction
LinguaSiciliana.org
Interactive Map of languages in Italy
Accademia Napulitana
Neapolitan on-line radio station
Online weekly in Neapolitan
Il Siciliano
Lingua Siciliana Viva
Neapolitan glossary on Wiktionary
330 Calabrian verbs cross-referenced into English and Italian
Calabrian dictionary and proverbs
eBooks in Calabrian
Calabrian Proverbs, Riddles, Rhymes, Tongue Twisters, Jokes and Curses
Calabrian phrasing (page in Italian)
Calabrian poetry with Italian footnotes
Gerhard Rohlfs: "Studi e ricerche su lingua e dialetti dItalia"
Umberto Zanetti: "La grammatica bergamasca"
Dizsionario.org - Dictionary of Venetan and its varieties (venetan-Italian)
View page ratings
Rate this page
Whats this?
Trustworthy
Objective
Complete
Well-written
I am highly knowledgeable about this topic (optional)

Submit ratings
Categories: Languages of ItalyDialects of Italian
italian dialects
لهجات إيطالية


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری


کپی