شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

mays
miss  |

میس

معنی: میس. (ا)، (زبان مازنی)، مشت، مشت دست.
843 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
ترکیب: (اسم) [عربی] (زیست‌شناسی)
مختصات:
الگوی تکیه: S
نقش دستوری: اسم
آواشناسی: mis
منبع: واژه‌نامه آزاد
معادل ابجد: 110
شمارگان هجا: 1
دیگر زبان ها
انگلیسی
miss
ترکی
kayıp
فرانسوی
manquer
آلمانی
vermissen
اسپانیایی
extrañar
ایتالیایی
mancare
عربی
ملكة جمال | آنسة , خطأ , إخفاق , خلل الإشتعال , افتقد , فشل , أخطأ , خفق , فات , تجنب , نسى , فوته كذا , يفتقد
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "میس" به عنوان یک واژه که به معنای «خانم» در زبان انگلیسی (miss) استفاده می‌شود، در زبان فارسی رسم‌الخط مخصوص به خود را ندارد، اما در برخی متون رسمی یا غیررسمی برای نشان دادن احترامی به خانم‌ها به‌کار می‌رود. اما برای نوشتن صحیح این واژه در متن‌های فارسی، توجه به نکات زیر ضروری است:

  1. رسم‌الخط: در فارسی، این کلمه معمولاً به صورت «میس» نوشته می‌شود. استفاده از حروف لاتین (مثل "Miss") در متن فارسی معمولاً غیررسمی است و پیشنهاد می‌شود از نوشتار فارسی استفاده شود.

  2. نکات نگارشی:

    • در جملات رسمی یا فنی که نیاز به رعایت نکات نگارشی دارند، بهتر است از عناوینی چون "خانم" یا "سرکار خانم" استفاده کرد تا ویژگی‌های آن را به دقت بیان کند و از حالت غیررسمی "میس" پرهیز شود.
    • اگر این واژه در متن‌های غیررسمی یا محاوره‌ای استفاده شود، باید توجه داشت که طبق قاعده نگارشی، به‌خصوص در جملات فارسی، تایپ صحیح و استفاده از علامت‌گذاری مناسب اهمیت دارد.
  3. استفاده در متن: این کلمه به عنوان یک عنوان ممکن است در متن‌های غیررسمی، مکالمات یا متون نوشتاری غیررسمی مناسب باشد، اما در متون رسمی یا اداری بهتر است از واژه‌های فارسی استفاده کنید.

به عنوان مثال:

  • "میس سارا در جلسه حضور داشت."
  • "سرکار خانم سارا در جلسه حضور داشتند."

در اینجا استفاده از "میس" در متون غیررسمی مشکلی ندارد، اما به متن‌های رسمی و علمی که نیاز به رسمیت بیشتری دارند باید توجه کرد.

مثال برای واژه (هوش مصنوعی)

۱. او هر روز صبح برای ورزش به پارک می‌رود و همیشه فعالیت‌های جدیدی را می‌سازد.
۲. در مراسم میس جهانی، شرکت‌کنندگان از کشورهای مختلف برای رقابت به روی صحنه آمدند.
۳. میس سوئیسی با استعداد و زیبایی‌اش توانست قلب همگان را به دست آورد.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری