جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
معنی: 46. در Yu yan tsa tsu1 چنین آمده است: ’’زیستگاه nai-k‛i در سرزمین فوـ لین (سوریه) است. بلندای جوانههای آن پس از رشد به نود تا سد وبیست سانتیمتر میرسد. بیخش به اندازه تخم اردک است. برگ آن به برگ سیر (Allium sativum) شباهت دارد. از محل اتصال برگها ساقهای بسیار بلند خارج میشود که بر تارک آن یک گل ششپر به رنگ سفید سرخفام میشکفد. 2 این گل مرکزی به رنگ قرمز زرد فام دارد و تشکیل میوه نمیدهد. این گیاه در زمستان رشد میکند و در طی تابستان خشک میشود. تا حدودی شبیه به چنته چوپان عربی ]کیسه کشیش، Capsella bursa-pastoris) و گندم است. 3 از فشردن گلبرگها روغنی به دست آید که برای پیشگیری از سرماخوردگی به بدن میمالند و شاه فوـ لین و اشراف کشوری نیز کار گیرند." لی شیـچن در Pen ts‛ao kan mu 4 این چکیده را در نوشته خود درباره šwi sien (Narcissus tazetta)5 آورده و در پیش چنین گفته است: ’’با توجه به این باز نمود از گیاه، میتوان گفت شبیه به نرگس است؛ البته نمیتوان انتظار داشت نام بیگانه آن درست مانند نام آن نزد ما باشد."6 سراسر درست می گوید، زیرا این بازنمود یکسره با این گیاه می خواند، مگر از نظر تشبیه آن به Caspella چنته چوپاندیوسکوریدس نیز برگهای Narcissus نرگسبه برگهای Allium سیر[ تشبیه کرده و گفته است بیخش گرد است چون پیاز. 7 شواهد لغتشناختی با این توضیح میخواند، زیرا nai-k‛i، *nai-gi بروشنی همبرابر است با *nargi فارسی میانه، و nargis فارسی امروزی (narjis عربی)،8 narkim آرامی، nargēs ارمنی (وامگرفته از فارسی) که نام Narcissus tazetta است که هنوز هم در ایران کشت میشود و در قرابادین به کار میرود. 1 از نرگسروغنی میگرفتند که در پاپیروسهای یونانی نامیده شده است. 2 هیرت3 بخطا این نام چینی را نامِ سنبل هندی (nard) دانسته است. نه تنها وصف آمده در Yu yan tsa tsu به هیچ روی با این گیاه نمیخواند، بازسازیای که او از نظر آواشناسی انجام داده نیز درست نیست. برخلاف ادعای هیرت، کانـ هی (K‛an -hi) نویسه نخست را not نخوانده بلکه تلفظ های nai،ni ، وyin را به دست داده است. نویسه دوم k‛i تلفظ میشود که از دگرسانی *gi ایجاد شده اما برخلاف برداشت هیرت نمایانگر ti نیست. 4 به دلایل دیگر نیز برداشت سنبل هندی از واژه nai-k‛i به هیچ روی درست نیست، زیرا چینیان با سنبل هند که محصول هند است با نام kan su hia بخوبی آشنایند. 5 نیازی نبود چینیها به فوـ لین بروند تا با محصولی که از هند به آنها رسیده بود و خود سوریها نیز آن را از راه ایران از هند دریافت کردند، آشنا شوند. 6 واژه عبری nērd (غزلهای سلیمان)، یونانی 7 nard و nārd فارسی همه از واژه سنسکریت nalada گرفته شدهاند که پیشتر در آتارواودا (Atharvaveda) آمده است8. نظر هیرت با این فرضیه او که زبان فوـ لینی از زبانهای آرامی بوده است نیز ناساز است، زیرا واژه nard در زبان آرامی نیست. از کتاب در دست انتشار مرکز نشر دانشگاهی، به شناخت دو سویه ایران و چین باستان، ، بـــــرگردان فارسی مهرداد وحدتی دانشمند از ساینو-ایرانیکا اثر جــــــاوید برتولد لوفر، آمریکائی آلمانی تبار. عبهر، نرجس narcissus, asphodel, narges نرجس narges narges narges narges narges بوتهء سریش، سوسن سفید
کلمه "نرگس" در زبان فارسی به نوعی گل اشاره دارد و در متون ادبی و شعر فارسی نیز دارای معانی و نمادهای بسیاری است. در زیر به برخی از نکات نگارشی و گرامری مرتبط با این کلمه اشاره میکنم:
حروف بزرگ و کوچک: در متونی که به صورت رسمی نوشته میشوند، نام گل "نرگس" معمولاً با حروف کوچک نوشته میشود، مگر اینکه در ابتدای جمله باشد.
جنس: "نرگس" یک نام مؤنث است. بنابراین اگر از آن در جملات استفاده میشود، باید به جنس مؤنث توجه داشت.
جمع: جمع "نرگس" به صورت "نرگسها" نوشته میشود. استفاده از "ها" در پایان کلمه برای جمع بستن در فارسی استاندارد است.
حروف اضافه: ممکن است در جملات با حروف اضافه مختلف استفاده شود، مثلاً:
"گل نرگس"
"عطر نرگس"
"در باغ نرگس"
شعر و ادبیات: در ادبیات فارسی، نرگس معمولاً به عنوان نمادی از زیبایی، عشق و لطافت یاد شده است. بنابراین در استفاده از این کلمه در شعر، ممکن است نیاز به رعایت وزن و قافیه باشد.
تلفظ: تلفظ صحیح کلمه "نرگس" به صورت "narges" است و این نکته در هنگام نوشتن یا خواندن شعر و نثر حائز اهمیت است.
با رعایت موارد فوق، میتوانید کلمه "نرگس" را به درستی در متون فارسی مورد استفاده قرار دهید.
مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
نرگس در باغچهام با گلهای زیبا و عطر دلانگیز خود، فضای دلنشینی به وجود آورده است.
در فصل بهار، نرگسهای سفید و زرد کنار هم میرویند و چشمها را خیره میکنند.
داستانی دربارهی عشق نرگس و خسرو در ادبیات فارسی مشهور است و همواره الهامبخش شاعران بوده است.
لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید. لیست کلید های میانبر