شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

neighbor  |

جارة

معنی: جارة. [ رَ ] (ع اِ) تأنیث جار. (اقرب الموارد). || زوجه . (اقرب الموارد) (منتهی الارب ). اعشی گوید : اءَجارتنا بینی فانک طالقه . (اقرب الموارد). || دبر. || بنانج . (منتهی الارب ). ضرة. هوو. وسنی . || ج ِ جائر. (اقرب الموارد). || زن همسایه . ج ، جارات . (دهار).
434 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: لغت‌نامه دهخدا
معادل ابجد: 204
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
neighbor
عربی
جار | جارة , الجيران , مجاور , ودي , الأخ في الإ نسانية
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "جارة" در زبان فارسی به معنای "همسایه" است و از نظر نگارشی و کاربردی نکات زیر را می‌توان مطرح کرد:

  1. نوشتار صحیح: در زبان فارسی، این کلمه به شکل "جار" به معنای همسایه نوشته می‌شود و معمولاً در قالب "جار، جاره" یا "همسایه" به کار می‌رود.

  2. مفرد و جمع: شکل مفرد این کلمه "جار" است و جمع آن "جیران" یا "جیرها" می‌باشد، البته در زبان محاوره‌ای ممکن است به شکل "همسایه‌ها" نیز استفاده شود.

  3. کاربرد در جملات: این کلمه معمولاً در جملات به عنوان اسم به کار می‌رود. به عنوان مثال:

    • "جار ما همیشه در خانه ماست."
    • "ما با جاراتان رابطه خوبی داریم."
  4. قواعد نگارش:

    • باید توجه کنید که در نوشتن جملات، کلمات مربوط به "جار"، باید به صورت صحیح و با توجه به قواعد دستوری و نگارشی استفاده شوند.
    • از علامت‌های نگارشی مناسب مانند ویرگول و نقطه‌گذاری برای تفکیک جملات استفاده کنید.
  5. معانی دیگر: کلمه "جارة" در برخی متون می‌تواند به معانی دیگر نیز اشاره داشته باشد (مانند "جار" به معنای رفع کرد یا جابجا کردن) که بسته به زمینه متن باید به آنها توجه شود.

به طور کلی، استفاده صحیح از کلمه "جارة" و توجه به قواعد نگارشی می‌تواند به بهبود نوشتار شما کمک کند.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید.
لیست کلید های میانبر

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری