جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

če(a)šām
my eyes  |

چشام

معنی: چشام . [ چ َ] (اِ) دانه ای باشد سیاه و لغزنده که آن را در داروهای چشم بکار برند. (برهان ). دانه ای باشد سیاه بمقدار عدسی که آنرا چون بپزند و نیک صلایه کرده در چشم کشند که درد میکند، بغایت مفید آید، و چون بر جراحت مادرزاد بپاشند نیک شود. و آنرا چاکسو و چشمک نیز خوانند. (جهانگیری ). دانه ای باشد مانند عدس که در دوای چشم بکار میبرند و آنرا چشخام و چشم نیز گویند. (انجمن آرا) (آنندراج ). چاکسو. (ناظم الاطباء). چِشُم . (دراصطلاح اهالی فیض آباد محولات بخش تربت حیدریه ). تشمیزج . جاکسو. جاکشو. داروی چشم . دوای درد چشم . چشم دانه .رجوع به جاکشو و چاکشو و چشخام و چشم و چشمک شود.
... ادامه
616 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
ترکیب: (اسم) (زیست‌شناسی) [قدیمی]
مختصات:
آواشناسی:
منبع: لغت‌نامه دهخدا
معادل ابجد: 344
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
my eyes
ترکی
gözlerim
فرانسوی
mes yeux
آلمانی
meine augen
اسپانیایی
mis ojos
ایتالیایی
i miei occhi
عربی
عيناي
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه «چشام» شکل محاوره‌ای و غیررسمی کلمه «چشم‌هایم» یا «چشم‌های من» است. در زبان فارسی، استفاده از «چشام» بیشتر در مکالمات غیررسمی و دوستانه رایج است و در نوشتار رسمی و ادبی بهتر است از اشکال استاندارد استفاده شود.

قواعد نگارشی و استفاده از «چشام»:

  1. غیررسمی بودن: این کلمه مناسب برای مکالمات دوستانه و خودمانی است و در متون رسمی و ادبی به کار نمی‌رود.

  2. توجه به م مخاطب: در مکالمات نسبت به مخاطب، این شکل از کلمه ممکن است دوستانه‌تر و صمیمی‌تر به نظر برسد.

  3. اجتناب‌ ازه می‌شود: در نوشتارهای رسمی و ادبی، بهتر است از کلمات استاندارد و رسمی استفاده شود تا دقت و صحت زبان حفظ شود.

  4. تلفظ: در محاوره، به شکل «چشام» تلفظ می‌شود و به همین خاطر ممکن است در نوشتار ساده باشد، اما در واقع این کلمه نشانه‌ای از زبان محاوره‌ای است.

مثال‌های استفاده:

  • در مکالمات دوستانه: «چشام خیلی خسته‌ست امروز!»
  • در نگارش رسمی بهتر است: «چشم‌هایم امروز خیلی خسته است.»

در کل، «چشام» یکی از نمادهای زیبای زبان محاوره‌ای فارسی است و نشانه‌ای از صمیمیت در محاوره به شمار می‌رود.

مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
  1. چشام وقتی به آسمان نگاه می‌کنند، پر از ستاره‌های درخشان می‌شوند.
  2. وقتی که به یاد تو می‌افتم، چشام پر از اشک می‌شود.
  3. چشام از تماشا کردن منظره‌ی غروب خورشید پر از شادی می‌شود.

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید.
لیست کلید های میانبر

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری