جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

heml
shipping  |

حمل

معنی: حمل . [ ح َ ] (ع مص ) باردار شدن زن . (منتهی الارب ). حامله شدن . (اقرب الموارد). حامل و حامله ، نعت است از آن . (منتهی الارب ). || بار آوردن درخت . || بر ستور خود نشاندن . (منتهی الارب ) (از اقرب الموارد). کسی بر ستور خویش نشاندن . (المصادر). || (اِمص ) آبستنی . || احتمال . || (اِ) بار شکم از بچه . (منتهی الارب ) (اقرب الموارد) (مهذب الاسماء). ج ، حِمال و احمال . (منتهی الارب ) (اقرب الموارد). || گناه . (آنندراج ). ج ، حُمول . (منتهی الارب ). رجوع به حمول شود. || بار درخت و بکسر هم آمده یا بفتح برای میوه ها که ظاهر نیست و کسر برای آنها که ظاهر باشد یا فتح برای آنچه در شکم باشد یا سر درخت و کسر ببار پشت یا سر یا بکسر میوه ٔ درخت تا هنگامی که بسیار و بزرگ نشده باشد و هنگامی که فراوان و بزرگ شد بفتح خوانده میشود. (اقرب الموارد) (منتهی الارب ). || بار. ج ، اَحمال ، حُمول . (منتهی الارب ). || اسناد چیزی بچیزی . در کلیات ابوالبقاء آمده : در تفسیر حمل اختلاف است ، گویند حمل اتحاد دو متغایر است در مفهوم بحسب هویت و این منتقض است به امور عدمی که بر موجودات خارجی حمل میشوند. چون زید اعمی است زیرا عدمیات هویتی ندارند. و گویند اتحاد دو متغایر است در مفهوم بحسب ذات . (کلیات ابوالبقاء).
- حمل اشتقاق ؛ رجوع به حمل مواطاةشود.
- حمل اولی ؛ (اصطلاح منطق ) هرچه لاحق شود چیزی را و بتوسط آن چیزی دیگر را، لحوق او متوسط را اول بود، چه بالذات متقدم بود و در جای دیگر گفته ایم هرچه محمول بود بر عامی و خاصی ، اول محمول بر عام بوده باشد و بتوسط عام بر خاص . پس در این موضوع هر محمولی که بر عامتر از موضوعی محمول نبود، آن حمل را اولی خوانند، و اگرچه حمل اولی بحقیقت خاص تر از آن باشد. (اساس اقتباس ص 384).
- حمل مواطات ؛ (اصطلاح منطق ) عبارت است از اینکه چیزی محمول برموضوع خود باشد بحقیقت و بدون واسطه . چون انسان حیوان ناطق است . بخلاف حمل اشتقاق زیرا در آن محمول کلی برای موضوع تحقق ندارد، چون انسان ذوبیاض است و خانه دارای سقف است . (تعریفات جرجانی ).
... ادامه
548 | 0
مترادف: 1- بره 2- فروردينماه
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
ترکیب: (اسم) [عربی] [قدیمی]
مختصات: (مص م .)
الگوی تکیه: S
نقش دستوری: اسم
آواشناسی: haml
منبع: لغت‌نامه دهخدا
معادل ابجد: 78
شمارگان هجا: 1
دیگر زبان ها
انگلیسی
shipping | shipment , carting , conveyance , consignment , portage , bourse , deportation
ترکی
taşımak
فرانسوی
porter
آلمانی
tragen
اسپانیایی
llevar
ایتالیایی
trasportare
عربی
الشحن | النقل البحري , ملاحة , أسطول سفن , شحنة السفينة , صناعة الشحن بالسفن , شحن
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "حمل" در زبان فارسی می‌تواند به معانی مختلفی به کار رود و در ترکیب‌های متفاوتی قرار گیرد. در زیر به برخی از نکات و قواعد نگارشی مرتبط با این کلمه اشاره می‌شود:

  1. معنی و کاربرد:

    • "حمل" به معنای حمل و نقل کردن، جابجا کردن یا انتقال دادن است.
    • همچنین می‌تواند در زمینه‌های مختلفی مانند حمل بار، حمل مسافر، یا حمل کالا مورد استفاده قرار گیرد.
  2. ترکیب‌ها:

    • "حمل و نقل": به معنای جابجایی افراد یا کالاها.
    • "حمل بار": به معنای انتقال کالاها.
    • "حمل و انجام": در برخی متون حقوقی یا فنی ممکن است استفاده شود.
  3. قواعد املایی:

    • کلمه "حمل" به تنهایی بدون هیچ‌گونه تغییر حرفی نوشته می‌شود.
    • در کاربردهای مختلف، ممکن است با پیشوندها یا پسوندهایی ترکیب شود؛ برای مثال: "حمل‌ونقل"، "حمل‌کننده".
  4. نگارش صحیح:

    • در نگارش کلمات ترکیبی، اگر "حمل" با واژه دیگر ترکیب شود، معمولاً با "-" (خط تیره) نوشته می‌شود؛ مثلاً: "حمل‌ونقل".
  5. نکات نگارشی:
    • در متون رسمی و علمی، ممکن است نیاز به ارائه توضیحات بیشتر برای روشن‌تر شدن مفهوم "حمل" باشد.
    • استفاده از جملات واضح و مختصر برای بیان مقصود کمک می‌کند تا مفهوم به درستی انتقال یابد.

در نهایت، توجه به زمینه‌ای که کلمه "حمل" در آن به کار می‌رود، می‌تواند به درک بهتر و صحیح‌تر آن کمک کند.

مثال برای واژه (هوش مصنوعی)

البته! در اینجا چند مثال برای کلمه "حمل" در جملات آمده است:

  1. با احتیاط بار را حمل کنید تا آسیب نبیند.
  2. این کامیون برای حمل کالا به مقصد آماده شده است.
  3. حمل و نقل عمومی در این شهر بسیار توسعه یافته است.
  4. بچه‌ها با اشتیاق تصمیم به حمل کلا‌س‌های خود به پارک گرفتند.
  5. او مسئول حمل بسته‌های پستی در اداره پست بود.

اگر نیاز به مثال‌های بیشتری دارید، لطفاً بفرمایید!


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید.
لیست کلید های میانبر

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری