جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
معنی: خارجی . [ رِ ] (اِخ ) ترجمه ٔ لقبی است که اشک بیستم به پسرش مهرداد داد. چون یکی از سرداران مهرداد بنام کارن لشکر طرف مقابل را شکست داده بیش از آنچه مقتضی بود آن را تعقیب کرده دور رفت وقتی که بر می گشت راه او را قوای تازه نفسی قطع کرد و خود او اسیر گردید یا کشته شد. این قضیه باعث فرار قشون مهرداد گردید وشاهزاده ٔ اشکانی مجبور شد بشخصی پاراراکس نام یکی از تبعه ٔ پدرش پناه برد و او خیانت کرده مهرداد را درزنجیر نزد گودرز فرستاد. شاه با مهرداد بسیار ملایمتر از آن که انتظار میرفت رفتار کرد یعنی بجای آنکه او را بکشد اکتفا کرد باینکه او را «خارجی » یا «رومی »بخواند نه اشکانی . (از ایران باستان ج 3 ص 2421). بروني، بيروني، ظاهري، اجنبي، بيگانه، غريب، غريبه ، برونمرزي ، پيروفرقه خوارج داخلي، دروني آشنا، خودي، هموطن
1- برونمرزي
2- پيروفرقه خوارج foreign, outside, out, external, outer, exterior, alien, exotic, oversea, extrinsic, extraneous, peripheral, extern, strange, foreigner, gringo, extra- أجنبي yabancı Étranger ausländisch extranjero straniero خارجه، خارج، بیگانه، اجنبی، بیرونی، برونی، ظاهری، ظاهر، حذف شده، افشاء شده، اشکار، بیرون، واقع در سطح خارجی، غریب، مغایر، غیر، غیره، عجیب و غریب، انطرف دریا، متعلق بماوراء دریاها، فرعی، دارای مبداء خارجی، جزئي، اتفاقی، غیر اصلی، خارج از قلمرو چیزی، پیرامونی، جنبی، ثانوی، دورهای، واقع در خارج، عجیب، غریبه، عجب، مخالف، خصوصا انگلیسی یا امریکایی، خارج از
قواعد استفاده از کلمات خارجی در زبان فارسی با توجه به نگارش و تلفظ آنها دارای چند نکته مهم است:
تلفظ صحیح: در برخی موارد، لازم است کلمات خارجی به گونهای تلفظ شوند که برای فارسیزبانان قابل درک باشد. بنابراین، ممکن است در نوشتار فارسی، تغییراتی در تلفظ اصلی آن کلمه ایجاد شود.
واژهگزینی: ممکن است یک کلمه خارجی معادل یا ترجمهای در زبان فارسی داشته باشد. در این صورت، در صورت امکان بهتر است از معادل فارسی استفاده شود. به عنوان مثال، به جای "کامپیوتر"، میتوان از "رایانه" استفاده کرد.
نوشتن به الفبای فارسی: کلمات خارجی که در فارسی استفاده میشوند، معمولاً باید به الفبای فارسی نوشته شوند. مثلاً "computer" به "کامپیوتر" تبدیل میشود.
استفاده از علامتگذاری صحیح: در متون فارسی، باید از علامتگذاریهای درست برای تفکیک کلمات و جملات استفاده کرد، به ویژه در زمانی که کلمات خارجی وارد جملهای به زبان فارسی میشوند.
تطابق با قواعد نگارشی: کلمات خارجی هم باید با قوانین نگارشی فارسی هماهنگ باشند، به عنوان مثال، در استفاده از فاصلهها، ویرگولها، و دیگر نشانهگذاریها.
توجه به جنس کلمات: در فارسی، هر کلمهای جنس خاصی دارد (مؤنث یا مذکر) و بعضی از کلمات خارجی ممکن است نیاز به تطابق با این قاعده داشته باشند.
استفاده از حروف اضافه و پسوندها: هنگام ترکیب کلمات خارجی با جملات فارسی، توجه به استفاده صحیح از حرفهای اضافه و پسوندهای فارسی بسیار مهم است.
با رعایت این نکات، میتوان کلمات خارجی را بهخوبی در متون فارسی استفاده کرد و از هرگونه اشتباه در نوشتار جلوگیری کرد.
مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
البته! در اینجا چند مثال برای کلمه "خارجی" در جمله آورده شده است:
این شرکت به تولید محصولات خارجی مشهور است.
او به تازگی یک دوست خارجی از کشور فرانسه پیدا کرده است.
فیلمهای خارجی معمولاً در جشنوارههای سینمایی نمایش داده میشوند.
بسیاری از دانشجویان ایرانی برای ادامه تحصیل به دانشگاههای خارجی میروند.
در نمایشگاه امسال، تجربه استفاده از تکنولوژیهای خارجی به نمایش گذاشته شد.
اگر نیاز به مثالهای بیشتری دارید، لطفاً بفرمایید!
لغتنامه دهخدا
واژگان مرتبط: خارجه، خارج، بیگانه، اجنبی، بیرونی، برونی، ظاهری، ظاهر، حذف شده، افشاء شده، اشکار، بیرون، واقع در سطح خارجی، غریب، مغایر، غیر، غیره، عجیب و غریب، انطرف دریا، متعلق بماوراء دریاها، فرعی، دارای مبداء خارجی، جزئي، اتفاقی، غیر اصلی، خارج از قلمرو چیزی، پیرامونی، جنبی، ثانوی، دورهای، واقع در خارج، عجیب، غریبه، عجب، مخالف، خصوصا انگلیسی یا امریکایی، خارج از
لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید. لیست کلید های میانبر