شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

get the news  |

خبر بردن

معنی: خبر بردن . [ خ َ ب َ ب ُ دَ ] (مص مرکب ) اطلاع دادن . مطلبی بگوش کسی رساندن . با خبر کردن :
خبر بردند شیرین را که فرهاد
بماهی حوضه بست و جوی بگشاد.
نظامی .
خبربرد صاحب خبر نزد شاه
که مشتی ستمدیده ٔ دادخواه .
نظامی .
تنی چند از گرانجانان که دانی
خبر بردند سوی شه نهانی .
نظامی .
گفتمش بگذار تا باردگر
روی شه بینم برم از تو خبر.
مولوی .
ای پیک نامه بر که خبر میبری بدوست
یالیت اگر بجای تو من بودمی رسول .
سعدی .
ای برق اگر بگوشه ٔ آن بام بگذری
جایی که باد زهره ندارد خبر بری .
سعدی (طیبات ).
خبر که می برد امشب رقیب مسکین را
که سگ بزاویه ٔ غار در نمی گنجد.
سعدی (طیبات ).
مدام این دو چون حاجبان درند
ز سلطان بسلطان خبر می برند.
سعدی (بوستان ).
بذوالنون خبر برد از ایشان کسی
که بر خلق رنجست و سختی بسی .
سعدی (بوستان ).
الا که می برد خبر بشهر من دیار من
که پاره پاره شد تن جوان گلعذار من .
؟
|| نمامی کردن . سخن چینی کردن . سعایت کردن . || پیغام بردن . پیغام گزاردن .
... ادامه
1004 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: لغت‌نامه دهخدا
معادل ابجد: 1058
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
get the news
عربی
الحصول على الأخبار
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "خبر بردن" در زبان فارسی به معنای رساندن یا انتقال یک خبر به کسی است. برای استفاده صحیح از این عبارت و درک قواعد نگارشی مربوط به آن می‌توان به موارد زیر توجه کرد:

  1. فعل و مفعول: در ساختار این عبارت، "خبر" مفعول و "بردن" فعل است. بنابراین، معمولاً جمله به این صورت ساخته می‌شود: "من خبر را به او می‌برم."

  2. استفاده در زمان‌های مختلف: بسته به زمان مورد نظر، فعل "بردن" می‌تواند به شکل‌های مختلفی صرف شود:

    • حال: "من خبر می‌برم."
    • گذشته: "من خبر بردم."
    • آینده: "من خبر می‌برم."
  3. توجه به قیدها: قیدهای زمان و مکان می‌توانند به جمله افزوده شوند تا اطلاعات بیشتری ارائه دهند. مثلاً: "من امروز خبر را به او می‌برم."

  4. تفاوت با عبارات مشابه: "خبر" در اینجا معمولاً به معنی اطلاعات جدید یا اطلاعیه‌های خاص است. این عبارت را نباید با دیگر عبارات مشابه مانند "خبر دادن" اشتباه گرفت که به معنای اعلام اطلاعات به دیگران است.

  5. نگارش صحیح: در نوشتن این عبارت، باید به فاصله‌ها و نقطه‌گذاری توجه کرد. به عنوان مثال، "خبر بردن" باید با فاصله و به صورت درست نگاشته شود.

با رعایت این نکات می‌توانید به شکلی صحیح و مؤثر از عبارت "خبر بردن" در جملات خود استفاده کنید.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری