جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

heart  |

دل بردن

معنی: دل بردن . [ دِ ب ُ دَ ] (مص مرکب ) شیفته و عاشق خود کردن . دل ربودن . دلربائی کردن . اصباء. تَصَبّی . تَهنید. (تاج المصادر بیهقی ) (دهار) :
دلم ببردی جان هم ببر که مرگ به است
ز زندگانی اندرشماتت دشمن .
فرخی .
میی کو مرا ره به منزل برد
همه دل برند او غم دل برد.
نظامی .
زلف تو دل همی بردم از میان چشم
نبود شگفت دزدی چابک ز هندوان .
کمال اسماعیل .
دل عارفان ببردند و قرار پارسایان
همه شاهدان به صورت تو به صورت و معانی .
سعدی .
چون دل ببردی دین مبرصبر از من مسکین مبر
با مهربانان کین مبر لاتقتلوا صید الحرم .
سعدی .
دل بردی و تن زدی همان بود
من با تو بسی شمار دارم .
سعدی .
دستان که تو داری ای پریزاد
بس دل ببری به کف و معصم .
سعدی .
به دستهای نگارین چو در حدیث آیی
هزار دل ببری زینهار از ین دستان .
سعدی .
سَبْی ؛ دل بردن معشوق عاشق را. (از منتهی الارب ).
... ادامه
1290 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: لغت‌نامه دهخدا
معادل ابجد: 290
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
heart
عربی
قلب | لب , محور , فؤاد , ذاكرة , عواطف , شخصية المرء , ضمير وجدان
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

عبارت "دل بردن" در زبان فارسی به معنای جلب توجه یا علاقه‌مند کردن کسی است. برای استفاده صحیح از این عبارت و دیگر قواعد مربوط به آن، به نکات زیر توجه کنید:

۱. ساختار دستوری:

  • فعل: "بردن" در اینجا به معنای گرفتن یا دزدیدن است و به صورت هم‌نشینی با "دل" به کار رفته است.
  • مفرد و جمع: "دل بردن" به صورت مفرد یا جمع استفاده می‌شود، بسته به اینکه به یک نفر یا چند نفر اشاره دارید.

۲. استفاده در جملات:

  • مثال: "او با سخنانش دل مرا برد."
  • مثال: "آن کتاب به قدری جذاب بود که دل همه را برد."

۳. قاعده نگارشی:

  • استفاده صحیح از ضمایر: در جملاتی که "دل" به عنوان مفعول استفاده می‌شود، باید دقت کنید که ضمیر مناسب به کار رود (مثل "او دل مرا برد").

۴. شاعرانه بودن:

  • "دل بردن" بیشتر در متون ادبی و شاعرانۀ فارسی به کار می‌رود و احساسات عاطفی را به تصویر می‌کشد.

۵. هم‌معنی‌ها:

  • "دلربایی" یا "عشق‌ورزی" نیز معانی مشابهی دارند و می‌توانند در زمینه‌های مختلف احساسی به کار روند.

این نکات می‌توانند به شما کمک کنند تا از "دل بردن" به طور صحیح و مؤثر استفاده کنید.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری