جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
معنی: راجی . (اِخ ) حاج ابوالحسن پسر حاج علی اکبر تبریزی . از شعرای اواخر قرن سیزدهم هجری که دارای اخلاق حمیده و صفات پسندیده بوده و به هر دو زبان فارسی و ترکی شعر خوب میگفته و در سال 1291 هَ . ق . باجمعی از تجار تبریز عازم زیارت بیت اﷲ الحرام بوده تا بعد از ادای وظائف مقرره ٔ مطاعه ٔ دینیه در ماه محرم 1391 هَ . ق . در خصوص خط سیر مراجعت فی مابین مسافرین ایران اختلاف نظر شده و جمعی از اسلامبول عازم دیار خود بوده و راجی با جمعی دیگر فیمابین دو راه اسلامبول و جده متردد مانده و بدیوان خواجه حافظ تفأل کرده و بغزلی میمیه که این شعر نیز از ابیات آن است : عشق دردانه ست و من غواص و دریا میکده سر فروبردم در اینجا تا کجا سر برکنم . تصادف نموده اینک در حیرت رفقا افزوده و راجی از آن راه جده منصرف شد و سرانجام باز بحکم تقدیر ازلی که چاره و تدبیر عقلای رجال در جنب آن محکوم بزوال است ، از همان راه جده رو بدیار خود کرده و سوار کشتی شده . تصادفاً هوا منقلب شد و کولاک شدیدی رخ داد و کشتیبان راه را گم کرد و کشتی شکست و سیصد تن از حجاج که راجی نیز از آن جمله بود غرق شدند و کلمه ٔ یا غفار ماده ٔ تاریخ این قضیه میباشد. دیوان راجی در تبریز چاپ شده و دارای قطعات و غزلیات فارسی شیوا و ترکی زیبا می باشد. و از اشعار فارسی اوست : گفت اول یار من بگذر ز جان گفتم بچشم آشنایی ترک کن با این و آن گفتم بچشم گفت گر خواهی کنی نظاره بر رخسار من پامنه دیگر بباغ گلرخان گفتم بچشم گفت میخواهی اگر بینی هلال ابرویم ننگری دیگر بماه آسمان گفتم بچشم گفت گر خواهی شبی آیم ترا اندر کنار کن کناره از تمام گلرخان گفتم بچشم گفت گر داری طمع بوسی لب خندان من خون روان باید کنی از دیدگان گفتم بچشم گفت میخواهی اگر آیی نهان در کوی من بایدت بوسید پای پاسبان گفتم بچشم گفت با راجی گرفتاری اگر در بند عشق کن فغان و ناله چون دیوانگان گفتم بچشم . (ریحانة الادب ج 2 ص 58). در کتاب الذریعه سال تولد او 1247 و سال وفات 1293 و سالی که دیوان او چاپ شده 1313 آمده است . (ذریعه ج 9 جزء 2). holly, raji البهشية نوع شجر، الإيلكس شجرة، هولي raji raji raji raji raji راج
کلمه "راجی" به طور خاص به معنای "خوشحال" یا "راضی" در زبان فارسی به کار میرود و به عنوان صفت برای توصیف احساسات مثبت شخصی استفاده میشود. در رابطه با نگارش و قواعد مربوط به این کلمه، نکات زیر قابل ذکر است:
نوشتار درست: کلمه "راجی" به صورت صحیح نوشته شود. از نوشتن الفاظ مشابه یا نادرست پرهیز شود.
استفاده از کلمات مرتبط: در جملات ممکن است از کلمات دیگری مانند "راضی"، "خوشحال" و "شاد" استفاده کنید که معانی مشابهی دارند.
جملهسازی: میتوان از این کلمه در جملات مختلف استفاده کرد. به عنوان مثال:
"او همیشه راجی و خوشحال به نظر میرسد."
"من با این خبر بسیار راجی شدم."
قید و صفات: این کلمه معمولاً به عنوان صفت به کار میرود و میتواند با قیدها توصیف شود، مانند: "بسیار راجی" یا "کاملاً راجی".
توجه به فضا و بافت: همچنین توجه به جایگاه "راجی" در جمله مهم است. مثلاً در جملات منفی یا سوالی، باید مراقب باشید که تغییر معنی ایجاد نشود.
در نهایت، هنگام نوشتن و استفاده از کلمات فارسی، رعایت قواعد نگارشی و گرامری برای بیان واضح و صحیح مطالب اهمیت زیادی دارد.
مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
البته! در اینجا چند مثال برای کلمه "راجی" در جمله آوردهام:
پس از ارائه توضیحات کامل، او راجع به پروژه بسیار راجی شد.
بچهها هنگام بازی در پارک، به شدت راجی بودند و میخندیدند.
من همیشه راجیام که در کلاسهای آموزشی شرکت کنم تا دانش خود را افزایش دهم.
آنها راجع به تعطیلات تابستانی برنامهریزی کردند و از این موضوع خیلی راجی بودند.
او به خاطر موفقیتش در امتحانات، احساس راجی و خوشحالی میکرد.
اگر نیاز به جملات بیشتری دارید یا به توضیحات بیشتری درباره کلمه "راجی" نیاز دارید، لطفاً بفرمایید!