شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

moist and dry  |

رطب و یابس

معنی: رطب و یابس . [ رَ ب ُ ب ِ ] (ترکیب عطفی ، اِ مرکب ) تر و خشک . (یادداشت مؤلف ). || کنایه از دو گونه سخن بی معنی و خوب است : لارطب و لایابس الا فی کتاب مبین . (قرآن 59/6). (یادداشت مؤلف ).کنایه از سخن صحیح و ناصحیح . (فرهنگ فارسی معین ).
- رطب و یابس بهم بافتن ؛سخن صواب و ناصواب را به هم آمیختن . (یادداشت مؤلف ).
- رطب و یابس گفتن یا بهم بافتن ؛ بی اندیشه گفتن . (یادداشت مؤلف ). سخنان درست و نادرست گفتن . (فرهنگ فارسی معین ).
... ادامه
2732 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: لغت‌نامه دهخدا
معادل ابجد: 290
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
moist and dry
عربی
رطبة وجافة
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "رطب و یابس" یک ترکیب معروف در زبان فارسی است که به معنای "تر و خشک" یا "خوب و بد" به کار می‌رود. این ترکیب در متون ادبی و گفتار روزمره بسیار استفاده می‌شود. در اینجا به برخی از قواعد نگارشی و نکات مرتبط با این ترکیب اشاره می‌کنم:

  1. نحوه نوشتاری: "رطب و یابس" باید به صورت جداگانه نوشته شود. "رطب" به معنای "تر" و "یابس" به معنای "خشک" است و ترکیب آن‌ها به معنی تنوع یا تفاوت در یک زمینه اشاره دارد.

  2. علامت گذاری: در صورت نیاز به استفاده در جملات، معمولاً نیازی به علامت‌گذاری ویژه نیست؛ مگر در مواقعی که بخواهید آن را تأکید کنید یا تغییر خاصی در معنا ایجاد کنید.

  3. استفاده در جملات: این ترکیب می‌تواند به عنوان استعاره یا تشبیه در متون ادبی به کار رود. مثلاً: "زندگی شامل رطب و یابس است؛ باید با هر دو مواجه شویم."

  4. نحوه تلفظ: توجه به تلفظ صحیح این کلمات می‌تواند در انتقال صحیح معنا مؤثر باشد.

  5. قواعد و سبک نگارش: در متون رسمی و علمی، از این ترکیب می‌توان به عنوان یک اصطلاح یا تعبیر استفاده کرد، اما در متون ادبی و غیررسمی، می‌توان آزادی بیشتری در کاربرد آن داشت.

این نکات می‌توانند به درک بهتر و استفاده صحیح از این ترکیب کمک کنند.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری