شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

bad language  |

ناخوش زبان

معنی: ناخوش زبان . [ خوَش ْ / خُش ْ زَ ] (ص مرکب ) بدزبان . خشن گفتار. که سخن تلخ و درشت گوید. که زخم زبان زند :
بمن بر شده لشکری دیده بان
همه خارج آهنگ ناخوش زبان .
نظامی .
763 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: لغت‌نامه دهخدا
معادل ابجد: 1017
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
bad language
عربی
لغة سيئة
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "ناخوش زبان" به معنای داشتن زبانی است که به طور کلی یا در یک موقعیت خاص، خوشایند، خوش صحبت یا مناسب به نظر نمی‌رسد. در زیر به برخی از قواعد نگارشی و فارسی برای این کلمه اشاره می‌کنم:

  1. تلفظ صحیح: این کلمه به صورت "ناخوش زبان" تلفظ می‌شود که باید به هر دو قسمت آن توجه کرد.

  2. قواعد استفاده:

    • "ناخوش" یک صفت است که برای توصیف حالت منفی یا ناخوشایند استفاده می‌شود.
    • "زبان" نیز به معنای وسیله برقراری ارتباط انسان‌ها است. این دو کلمه به طور ترکیبی برای بیان احساسات یا حالت‌های منفی نسبت به گفتار یا ارتباطات استفاده می‌شوند.
  3. نقش در جمله:

    • "ناخوش زبان" می‌تواند به عنوان صفت برای توصیف یک فرد استفاده شود (مثلاً: او فرد ناخوش زبانی است).
    • همچنین می‌تواند در ترکیب با فعل‌ها به کار رود (مثلاً: او همیشه ناخوش زبان صحبت می‌کند).
  4. استفاده از علائم نگارشی:

    • در نوشتار رسمی، به کار بردن ویرگول قبل و بعد از عبارت "ناخوش زبان" می‌تواند کمکی به وضوح بیشتر معنا کند.
    • در جملات توصیفی یا گزاره‌های بلند، استفاده از نقطه‌گذاری مناسب برای جلوگیری از ابهام اهمیت دارد.
  5. زبان رسمی و غیررسمی: در متن‌های رسمی یا ادبی، ممکن است استفاده از این عبارت نیازمند دقت بیشتری باشد، در حالی که در مکالمات غیررسمی می‌توان آن را راحت‌تر به کار برد.

در نهایت، توجه به بافت و زمینه‌ای که "ناخوش زبان" در آن به کار می‌رود بسیار مهم است تا از انتقال معنای صحیح اطمینان حاصل شود.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید.
لیست کلید های میانبر

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری