جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
کلمه "هجران" در زبان فارسی به معنای دوری و فراق از کسی یا چیزی است. در مورد نگارش و قواعد مربوط به این کلمه، نکات زیر قابل توجه است:
املا: کلمه "هجران" به این شکل نوشته میشود و باید به صورت صحیح و بدون غلط املایی استفاده شود.
تلفظ: در فارسی، "هجران" به صورت [hajrân] تلفظ میشود و تأکید بر روی سیلاب دوم آن است.
جایگاه کلمه: این کلمه میتواند به عنوان اسم در جملات به کار برود و معمولاً به عنوان اسم مفعول به کار میرود. برای مثال: "درد هجران او را آزار میدهد."
قید زمان: هجران معمولاً به حالتی اشاره دارد که ممکن است در زمانهای مختلف اتفاق بیفتد؛ لذا میتوان آن را به جملات مختلف با قیدهای زمانی تغییر داد. مثلاً "پس از سالها هجران، دوباره همدیگر را دیدند."
ترکیبها: کلمه "هجران" میتواند در ترکیب با دیگر کلمات نیز به کار رود، مثلاً "هجران عاشقانه" یا "هجران ابدی".
استفاده در ادبیات: "هجران" در شعر و ادبیات فارسی به وفور یافت میشود و بار احساسی و عاطفی خاصی دارد. شاعران بزرگ، مانند حافظ و سعدی، به طور خاص از این کلمه برای بیان غم فراق استفاده کردهاند.
استفاده صحیح و به جا از این کلمه در نوشتار و گفتار کمک میکند تا مفهوم مورد نظر به وضوح منتقل شود.
مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
هجران او قلبم را به درد آورد و هر شب به یادش گريه کردم.
در سوز و گداز هجران، به یاد روزهای خوب گذشته غصه میخورم.
هجران را میتوان در چشمان آنکه عاشق است به وضوح دید.
لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید. لیست کلید های میانبر