دارایی های تکمیلی
licenseمعنی کلمه دارایی های تکمیلی
معنی واژه دارایی های تکمیلی
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
انگلیسی | supplementary assets | ||
عربی | الأصول التكميلية | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) کلمه «داراییهای تکمیلی» به دو بخش تقسیم میشود: «دارایی» و «تکمیلی». در فارسی، برای رعایت قواعد نگارشی و نگارش صحیح این عبارت، نکات زیر باید مد نظر قرار گیرد:
بنابراین در مجموع، عبارت «داراییهای تکمیلی» صحیح و برای استفاده در متون فارسی مناسب است. | ||
واژه | دارایی های تکمیلی | ||
معادل ابجد | 752 | ||
تعداد حروف | 16 | ||
معادل انگلیسی | complementary assets | ||
مرتبط با | مدیریت فنّاوری | ||
منبع | واژههای مصوّب فرهنگستان | ||
نمایش تصویر | معنی دارایی های تکمیلی | ||
پخش صوت |
داراییها یا زیرساختها یا قابلیتهایی که برای حمایت از تجاریسازی و بازاریابی موفق یک نوآوری علاوه بر سرمایهگذاریهای اولیه لازم است کلمه «داراییهای تکمیلی» به دو بخش تقسیم میشود: «دارایی» و «تکمیلی». در فارسی، برای رعایت قواعد نگارشی و نگارش صحیح این عبارت، نکات زیر باید مد نظر قرار گیرد: استفاده از حرف «-» (واژهنامه): در این عبارت، بین «دارایی» و «های» از علامت «-» (واصل) استفاده میشود. بنابراین عبارت صحیح «داراییهای» است. زبان و لحن رسمی: در نگارش رسمی، توجه به زبان مناسب و رسایی در بیان، حائز اهمیت است. توافق در عدد و جنس: در این عبارت، «دارایی» به معنای «اموال» یا «منابع» میباشد و «تکمیلی» به معنای «اضافی» یا «مکمل» است. از این رو، همخوانی معنایی بین این دو واژه مهم است. بنابراین در مجموع، عبارت «داراییهای تکمیلی» صحیح و برای استفاده در متون فارسی مناسب است.
supplementary assets
الأصول التكميلية