بخش مراقبت های قلبی
licenseمعنی کلمه بخش مراقبت های قلبی
معنی واژه بخش مراقبت های قلبی
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
عربی | قلبي ذو علاقة بالقلب، متعلق بفم المعدة، فم المغدة، عضلات قلبية | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) کلمه "بخش مراقبتهای قلبی" ترکیبی است که به لحاظ نگارش و قواعد فارسی باید به این شکل نوشته شود:
در نهایت، عبارت به شکل زیر درست است: بخش مراقبتهای قلبی | ||
واژه | بخش مراقبت های قلبی | ||
معادل ابجد | 1803 | ||
تعداد حروف | 16 | ||
معادل انگلیسی | coronary care unit, CCU | ||
مرتبط با | علوم سلامت | ||
منبع | واژههای مصوّب فرهنگستان | ||
نمایش تصویر | معنی بخش مراقبت های قلبی | ||
پخش صوت |
بخشی حساس در بیمارستان برای درمان و پایش وضعیت بیماران دارای بیماری حاد قلبی کلمه "بخش مراقبتهای قلبی" ترکیبی است که به لحاظ نگارش و قواعد فارسی باید به این شکل نوشته شود: تعیین واژهها: "بخش" به عنوان اسم اصلی جمله به کار رفته و "مراقبتهای قلبی" به عنوان توصیفکننده یا صفت برای آن عمل میکند. استفاده از همزه: در واژه "مراقبت"، همزه بر روی حرف "و" وجود ندارد و باید به درستی استفاده شود. نحوه ارتباط اجزا: برای اتصال واژهها به هم، از ویرگول استفاده نمیشود و فاصله بین کلمات باید حفظ شود. نقطهگذاری: در پایان جمله یا عبارت، اگر جمله تمام شده باشد، باید نقطه گذاشته شود. اما در اینجا چون تنها یک عبارت ارائه داده میشود، نیازی به نقطه وجود ندارد مگر اینکه در یک جمله بزرگتر استفاده شود. در نهایت، عبارت به شکل زیر درست است:
بخش مراقبتهای قلبی
قلبي ذو علاقة بالقلب، متعلق بفم المعدة، فم المغدة، عضلات قلبية