تبادل اطلاعات سلب انکار
licenseمعنی کلمه تبادل اطلاعات سلب انکار
معنی واژه تبادل اطلاعات سلب انکار
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
عربی | تبادل معلومات الإنكار | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) عبارت "تبادل اطلاعات سلب انکار" به نظر میرسد که ترکیبی از واژهها و اصطلاحات حقوقی یا اداری باشد. در زیر، چند نکته در خصوص قواعد فارسی و نگارشی مربوط به آن ارائه میشود:
در نهایت، اگر منظور خاصی از این عبارت دارید یا دقیقاً میخواهید در چه متنی به کار رود، میتوانید توضیحات بیشتری ارائه دهید تا به بهبود نگارش و قواعد مرتبط با آن کمک کنیم. | ||
واژه | تبادل اطلاعات سلب انکار | ||
معادل ابجد | 1313 | ||
تعداد حروف | 20 | ||
معادل انگلیسی | non-repudiation exchange | ||
مرتبط با | مهندسی مخابرات | ||
منبع | واژههای مصوّب فرهنگستان | ||
نمایش تصویر | معنی تبادل اطلاعات سلب انکار | ||
پخش صوت |
یک یا چند فرایند ارسال اطلاعات برای انجام فرایند سلب انکار عبارت "تبادل اطلاعات سلب انکار" به نظر میرسد که ترکیبی از واژهها و اصطلاحات حقوقی یا اداری باشد. در زیر، چند نکته در خصوص قواعد فارسی و نگارشی مربوط به آن ارائه میشود: ترکیب واژهها: برای احترام به قواعد زبان فارسی، بهتر است واژهها به گونهای در ترکیب شوند که معنا را بهخوبی انتقال دهند. در این مورد، میتوان "تبادل اطلاعات" و "سلب انکار" را به صورت جداگانه در نظر گرفت. معنی و مفهوم: اگر این عبارت را در یک متن استفاده میکنید، باید به وضوح توضیح دهید که هر کدام از این اصطلاحات چه معنایی دارند و چگونه به یکدیگر مربوط میشوند. "تبادل اطلاعات" به معنای اشتراک یا رد و بدل کردن اطلاعات است و "سلب انکار" ممکن است به معنای از بین بردن انکار یا ادعای تردید نسبت به اطلاعات باشد. استفاده از علائم نگارشی: در نوشتار رسمی، توجه به علائم نگارشی اهمیت دارد. به ویژه در جایی که دو عبارت متفاوت در کنار یکدیگر قرار میگیرند، میتوان برای وضوح بیشتر از علائم نگارشی مانند ویرگول یا نقطه استفاده کرد. در نهایت، اگر منظور خاصی از این عبارت دارید یا دقیقاً میخواهید در چه متنی به کار رود، میتوانید توضیحات بیشتری ارائه دهید تا به بهبود نگارش و قواعد مرتبط با آن کمک کنیم.
تبادل معلومات الإنكار