جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

in -glass translation  |

ترجمۀ درون شیشه ای

معنی: ترجمۀ رناپ تلخیص‌شده و جداشده از یاخته در لولۀ آزمایش متـ . ترجمۀ درشیشه
340 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: واژه‌های مصوّب فرهنگستان
معادل ابجد: 1529
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
in -glass translation
عربی
في ترجمة زجاجية
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "ترجمۀ درون شیشه‌ای" به معنای "ترجمۀ متنی که داخل شیشه‌ای به نمایش درآمده است" است و می‌توان آن را به شیوه‌ای نگارشی صحیح و مناسب به کار برد. برخی از نکات دستوری و نگارشی درباره این عبارت به شرح زیر است:

  1. نقطه‌گذاری: در صورت استفاده از این عبارت در جملات، باید از قواعد نقطه‌گذاری به درستی استفاده کرد. مثلاً در انتهای جمله، از نقطه استفاده کنید.

  2. حروف اضافه: اگر جمله‌ای بسازید که این عبارت بخشی از آن باشد، باید به استفاده درست از حروف اضافه توجه کنید. به عنوان مثال: "این اثر شامل ترجمۀ درون شیشه‌ای است."

  3. استفاده از علائم نگارشی: در صورتی که نیاز به توضیح بیشتر باشد، می‌توانید از ویرگول یا دو نقطه استفاده کنید. مثلاً: "کتاب شامل دو بخش است: ترجمۀ درون شیشه‌ای."

  4. سازماندهی عبارت: می‌توان بر حسب نیاز عبارت را به صورت جمع یا مفرد استفاده کرد. مثلاً: "ترجمۀ درون شیشه‌ای این کتاب جالب است."

با رعایت این نکات، می‌توان از عبارت "ترجمۀ درون شیشه‌ای" به شیوه‌ای مناسب و نگارشی صحیح استفاده کرد.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری