هجوم بردن
licenseمعنی کلمه هجوم بردن
معنی واژه هجوم بردن
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
انگلیسی | rush, attacking | ||
عربی | اندفاع، الأسل، هجوم، هجمة، صخب، فورة نشاط، قصب، النسخة المتعجلة، مشهد سريع، تدفق الجمهور، انقضاض، عجلة بالغة، حملة التجنيد، انطلاق، سمار، اندفع، هرول، سرع، نقض على، هاجم، عمل بسرعة، أرسل بسرعة، مهرول على عجلة من أمره، سرعه | ||
مرتبط | برسر چیزی پریدن، خیز زدن | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) کلمه "هجوم بردن" در زبان فارسی به معنای حمله یا یورش آوردن به جایی یا به سمت کسی است. در نگارش صحیح این عبارت، باید به چند نکته توجه کنید:
با رعایت این نکات، میتوانید به شکل صحیح و مؤثری از عبارت "هجوم بردن" در نوشتار و گفتار خود استفاده کنید. | ||
واژه | هجوم بردن | ||
معادل ابجد | 310 | ||
تعداد حروف | 8 | ||
منبع | فرهنگ فارسی هوشیار | ||
نمایش تصویر | معنی هجوم بردن | ||
پخش صوت |
بنگريد به هجوم آوردن کلمه "هجوم بردن" در زبان فارسی به معنای حمله یا یورش آوردن به جایی یا به سمت کسی است. در نگارش صحیح این عبارت، باید به چند نکته توجه کنید: نوشتار صحیح: کلمه "هجوم" به معنی حمله، و "بردن" به معنای آوردن یا حمل کردن است. این دو واژه در کنار هم ترکیب "هجوم بردن" را میسازند. استفاده از حرف اضافه: معمولاً برای بیان اینکه به چه چیزی یا کسی هجوم میبرند، از حرف اضافه "به" استفاده میشود. مثلاً: "به محل دشمن هجوم بردند." فعل و فاعل: در جملاتی که از این عبارت استفاده میشود، باید به موضوع جمله (فاعل) و زمان فعل توجه کنید. مثلاً: "نیروهای نظامی به شهر هجوم بردند." نسبت به زمان: فعل "هجوم بردن" را میتوان به صورتهای مختلفی (مانند گذشته، حال، آینده) صرف کرد. مثلاً: "من به او هجوم میبرم." (حال)، "او به آنجا هجوم برد." (گذشته). با رعایت این نکات، میتوانید به شکل صحیح و مؤثری از عبارت "هجوم بردن" در نوشتار و گفتار خود استفاده کنید.
(مصدر) هجوم آوردن
rush, attacking
اندفاع، الأسل، هجوم، هجمة، صخب، فورة نشاط، قصب، النسخة المتعجلة، مشهد سريع، تدفق الجمهور، انقضاض، عجلة بالغة، حملة التجنيد، انطلاق، سمار، اندفع، هرول، سرع، نقض على، هاجم، عمل بسرعة، أرسل بسرعة، مهرول على عجلة من أمره، سرعه
برسر چیزی پریدن، خیز زدن