جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
رفع، جمع، جمع تبرعات، ربى، نهض، أثار قضية، رفع الستارة، ربى الماشية، رقى، أيقظ، شيد، ضحك، رفع معنوياته، خمر، زور شيكا، زاد المبلغ المراهن عليه، سعل مخرجا البلغم، برز، أنهض، رب، شال، رفع الكأس لإحد، رفع لأعلى، زيادة، ارتفاع، زيادة الرهان، إنعاش، إحياء، مزاد، يرفع
تشریح نگارشی
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه «بلند برداشتن» ترکیبی است که به معنای بلند کردن چیزی به کار میرود. در زبان فارسی، قواعد نگارشی و معنایی مختلفی درباره ترکیبهای فعلی وجود دارد. در زیر به برخی از نکات مهم در مورد این ترکیب اشاره میشود:
معنی ترکیبی: کلمه «بلند» به معنای زیاد بودن ارتفاع یا سطح است و «برداشتن» به معنای حرکت دادن یا جابهجا کردن چیزی از یک مکان به مکانی دیگر. بنابراین، «بلند برداشتن» به معنی بلند کردن چیزی از زمین یا سطحی پایینتر به سطحی بالاتر است.
قواعد نوشتاری:
در نوشتار رسمی، ترکیبهای فعلی باید به صورت صحیح و واضح نوشته شوند. «بلند برداشتن» باید به همین شکل و با یک فاصله بین دو کلمه نوشته شود.
از نگارشهای غیررسمی مانند «بلندبرداشتن» پرهیز شود، مگر در موقعیتهای خاصی که چنین نگارشی مرسوم است.
کاربرد:
این ترکیب بیشتر در جملات حاکی از اقدام یا درخواست برای بلند کردن اشیاء استفاده میشود. به عنوان مثال:
لطفاً آن کتاب را بلند بردار.
من نمیتوانم این جعبه را بلند بردارم.
صرف فعل:
فعل «برداشتن» قابل صرف است و میتوان آن را در زمانهای مختلف به کار برد:
من بلند میکنم، تو بلند میکنی، آنها بلند برداشتهاند و ...
با توجه به این موارد، توجه به ساختار صحیح و معنای ترکیبها در نوشتار و گفتار اهمیت زیادی دارد.
- 1 افراختن بر افراشتن 0 - 2 ستودن ستايش کردن . raise رفع، جمع، جمع تبرعات، ربى، نهض، أثار قضية، رفع الستارة، ربى الماشية، رقى، أيقظ، شيد، ضحك، رفع معنوياته، خمر، زور شيكا، زاد المبلغ المراهن عليه، سعل مخرجا البلغم، برز، أنهض، رب، شال، رفع الكأس لإحد، رفع لأعلى، زيادة، ارتفاع، زيادة الرهان، إنعاش، إحياء، مزاد، يرفع
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه «بلند برداشتن» ترکیبی است که به معنای بلند کردن چیزی به کار میرود. در زبان فارسی، قواعد نگارشی و معنایی مختلفی درباره ترکیبهای فعلی وجود دارد. در زیر به برخی از نکات مهم در مورد این ترکیب اشاره میشود:
معنی ترکیبی: کلمه «بلند» به معنای زیاد بودن ارتفاع یا سطح است و «برداشتن» به معنای حرکت دادن یا جابهجا کردن چیزی از یک مکان به مکانی دیگر. بنابراین، «بلند برداشتن» به معنی بلند کردن چیزی از زمین یا سطحی پایینتر به سطحی بالاتر است.
قواعد نوشتاری:
در نوشتار رسمی، ترکیبهای فعلی باید به صورت صحیح و واضح نوشته شوند. «بلند برداشتن» باید به همین شکل و با یک فاصله بین دو کلمه نوشته شود.
از نگارشهای غیررسمی مانند «بلندبرداشتن» پرهیز شود، مگر در موقعیتهای خاصی که چنین نگارشی مرسوم است.
کاربرد:
این ترکیب بیشتر در جملات حاکی از اقدام یا درخواست برای بلند کردن اشیاء استفاده میشود. به عنوان مثال:
لطفاً آن کتاب را بلند بردار.
من نمیتوانم این جعبه را بلند بردارم.
صرف فعل:
فعل «برداشتن» قابل صرف است و میتوان آن را در زمانهای مختلف به کار برد:
من بلند میکنم، تو بلند میکنی، آنها بلند برداشتهاند و ...
با توجه به این موارد، توجه به ساختار صحیح و معنای ترکیبها در نوشتار و گفتار اهمیت زیادی دارد.
لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید. لیست کلید های میانبر