تقرب
licenseمعنی کلمه تقرب
معنی واژه تقرب
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
مترادف | 1- خويشي، قرب، نزديكي 2- تقريب | ||
متضاد | تباعد، بيگانگي | ||
انگلیسی | approach | ||
عربی | نهج، مقاربة، اقتراب، منهاج، أسلوب التعامل، طري، دنا، الأجتماع به والتحدث به، اقترب، قرب، اتصل، اقترح، فاتح، ضاهى، لفت إنتباهه، تقرب إليه، يقترب | ||
ترکی | yaklaşmak | ||
فرانسوی | approche | ||
آلمانی | ansatz | ||
اسپانیایی | acercarse | ||
ایتالیایی | approccio | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) کلمه "تقرب" در زبان فارسی به معنای نزدیک شدن یا به دست آوردن نزدیکی است. برای نوشتن و استفاده صحیح از این کلمه، نکات زیر حائز اهمیت است:
با رعایت این نکات، میتوانید از کلمه "تقرب" به طور مؤثر و صحیح استفاده کنید. | ||
واژه | تقرب | ||
معادل ابجد | 702 | ||
تعداد حروف | 4 | ||
تلفظ | taqarrob | ||
نقش دستوری | اسم | ||
ترکیب | (اسم مصدر) [عربی] | ||
مختصات | (تَ قَ رُّ) [ ع . ] (مص ل .) | ||
آواشناسی | taqarrob | ||
الگوی تکیه | WWS | ||
شمارگان هجا | 3 | ||
منبع | فرهنگ فارسی هوشیار | ||
نمایش تصویر | معنی تقرب | ||
پخش صوت |
نزديکي جستن کلمه "تقرب" در زبان فارسی به معنای نزدیک شدن یا به دست آوردن نزدیکی است. برای نوشتن و استفاده صحیح از این کلمه، نکات زیر حائز اهمیت است: نوشتار صحیح: کلمه "تقرب" در نوشتار باید به همین شکل نوشته شود و از اشکالات نوشتاری پرهیز شود. مفهوم: این کلمه معمولاً در متون دینی، فلسفی و ادبی به کار میرود و به مفهوم نزدیکی به خداوند یا مقامات معنوی اشاره دارد. ترکیبات: ممکن است این کلمه با پسوندها یا پیشوندهای مختلف ترکیب شود؛ به عنوان مثال، "تقرب به خدا" یا "تقرب معنوی". نگارشی: هنگام استفاده از این کلمه در جملات، دقت کنید که با توجه به زمینهی گفتار یا نوشتار، به درستی مورد استفاده قرار گیرد و با دیگر واژهها تناسب داشته باشد. با رعایت این نکات، میتوانید از کلمه "تقرب" به طور مؤثر و صحیح استفاده کنید.
1- خويشي، قرب، نزديكي
2- تقريب
تباعد، بيگانگي
approach
نهج، مقاربة، اقتراب، منهاج، أسلوب التعامل، طري، دنا، الأجتماع به والتحدث به، اقترب، قرب، اتصل، اقترح، فاتح، ضاهى، لفت إنتباهه، تقرب إليه، يقترب
yaklaşmak
approche
ansatz
acercarse
approccio