اتخاذ
licenseمعنی کلمه اتخاذ
معنی واژه اتخاذ
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
انگلیسی | adoption,assumption | ||
عربی | يتبنى | ||
ترکی | evlat edinmek | ||
فرانسوی | adopter | ||
آلمانی | adoptieren | ||
اسپانیایی | adoptar | ||
ایتالیایی | adottare | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) کلمه «اتخاذ» در زبان فارسی به معنای انتخاب کردن یا پذیرش کردن چیزی است و به طور عمده در متون رسمی و اداری به کار میرود. در اینجا به چند نکته مربوط به قواعد و نگارش این کلمه اشاره میکنیم:
با رعایت این نکات، میتوانید از کلمه «اتخاذ» به درستی استفاده کنید و جملات خود را به صورت صحیح و معنادار بیان نمایید. | ||
واژه | اتخاذ | ||
معادل ابجد | 1702 | ||
تعداد حروف | 5 | ||
تلفظ | 'ettexāz | ||
نقش دستوری | اسم | ||
ترکیب | (اسم مصدر) [عربی] | ||
مختصات | (اِ تِّ) [ ع . ] (مص م .) | ||
آواشناسی | 'ettexAz | ||
الگوی تکیه | WWS | ||
شمارگان هجا | 3 | ||
منبع | فرهنگ فارسی هوشیار | ||
نمایش تصویر | معنی اتخاذ | ||
پخش صوت |
گرفتن،اخذ کردن کلمه «اتخاذ» در زبان فارسی به معنای انتخاب کردن یا پذیرش کردن چیزی است و به طور عمده در متون رسمی و اداری به کار میرود. در اینجا به چند نکته مربوط به قواعد و نگارش این کلمه اشاره میکنیم: قالب و ساختار: کلمه «اتخاذ» از ریشه «خذ» به معنای گرفتن و با پیشوند «ات» ساخته شده است. به همین دلیل این کلمه به عنوان یک فعل به کار میرود. استفاده از فعل لازم و متعدی: «اتخاذ» معمولاً به صورت فعل لازم به کار میرود و به دنبال آن معمولاً اسم یا عبارتی میآید که موضوع اتخاذ را مشخص میکند. به عنوان مثال: همنشینی واژهها: در جملاتی که از «اتخاذ» استفاده میشود، باید توجه داشت که معمولاً پس از آن واژههایی مانند «تصمیم»، «رویکرد»، «مشخصه» و... میآید. به عنوان مثال: نگارش صحیح: باید توجه کرد که به صورت صحیح نوشته شود و از اشتباهاً نوشتن به شکلهای دیگر مانند «اتخاز» یا «استخاذ» پرهیز کرد. با رعایت این نکات، میتوانید از کلمه «اتخاذ» به درستی استفاده کنید و جملات خود را به صورت صحیح و معنادار بیان نمایید.
adoption,assumption
يتبنى
evlat edinmek
adopter
adoptieren
adoptar
adottare