جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

tooter  |

شیپور زن

معنی: آن که شيپور نوازد شيپورچي .
326 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: فرهنگ فارسی هوشیار
معادل ابجد: 575
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
tooter | trombonist , trumpeter , woman's trumpet
عربی
توتر
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه «شیپور زن» ترکیبی از دو کلمه «شیپور» و «زن» است و در زبان فارسی به معنای کسی است که شیپور می‌زند. برای نگارش صحیح این ترکیب و دیگر موارد مرتبط، به چند نکته توجه کنید:

  1. فاصله‌گذاری: در فارسی، بین واژه‌ها معمولاً فاصله گذاشته می‌شود. لذا باید بین «شیپور» و «زن» یک فاصله وجود داشته باشد.

  2. نحوه‌ی نوشتار: بهتر است در متن‌های رسمی و ادبی از نوشتن چنین ترکیباتی به صورت جدا و بدون خط فاصله خودداری کنید: «شیپورزن» نادرست است.

  3. نگارش صحیح: نوشتار صحیح این عبارت «شیپور زن» است.

  4. قید و موصوف: در صورتی که بخواهیم از این ترکیب در جملات استفاده کنیم، می‌توانیم آن را به عنوان یک صفت و موصوف به کار ببریم: مثلاً «شیپور زن در مراسم آواز می‌خواند.»

  5. علامت‌گذاری: اگر در نوشتار، آن را با قید یا توصیف همراه کنیم، توجه به علامت‌گذاری و انطباق فعل و فاعل ضروری است. مثلاً: «شیپور زن به شنوندگان خوش‌آمد گفت.»

این نکات می‌تواند به شما در استفاده‌ی صحیح از این عبارت در نوشتار فارسی کمک کند.


واژگان مرتبط: ترومبون نواز، شیپورچی، کرنازن، جارچی

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری