license
98
1667
100
معنی کلمه کاردیاک معنی واژه کاردیاک اطلاعات بیشتر واژه
انگلیسی
cardiac
عربی
قلبي ذو علاقة بالقلب، متعلق بفم المعدة، فم المغدة، عضلات قلبية
تشریح نگارشی
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)کلمه "کاردیاک" یک اصطلاح پزشکی است که به معنی مرتبط با قلب است. در نگارش این واژه و استفاده صحیح از آن میتوان به نکات زیر توجه کرد:
1. نگارش صحیح:
املای کلمه "کاردیاک" در زبان فارسی به همین صورت صحیح است و باید به دقت نوشته شود.
2. استفاده در متن:
توجه داشته باشید که این کلمه به عنوان صفت به کار میرود و معمولاً در ترکیبهای پزشکی مثل "نارسایی کاردیاک" یا "بیماری کاردیاک" استفاده میشود.
3. نشانهگذاری:
در جملاتی که این واژه استفاده میشود، باید به نشانهگذاری درست و مناسب توجه شود.
4. رعایت قاعدههای زبان فارسی:
به دلیل اینکه "کاردیاک" یک واژه وارداتی است، معمولاً در متون تخصصی و علمی بیشتر استفاده میشود. در نتیجه، ممکن است در متون عمومی کمتر دیده شود.
5. معادلسازی:
میتوان از معادلهای فارسی همچون "قلبی" یا "قلب" در مکالمات عمومی استفاده کرد، مگر در متنهای تخصصی.
مثال:
"بیماریهای کاردیاک در دهههای اخیر افزایش یافته است."
"تشخیص زودهنگام مشکلات کاردیاک میتواند از بروز عوارض جدی جلوگیری کند."
با رعایت این نکات میتوان به درستی از واژه "کاردیاک" در نوشتار فارسی استفاده کرد.
واژه
کاردیاک
معادل ابجد
256
تعداد حروف
7
نوع
قلبي
منبع
فرهنگ فارسی هوشیار
نمایش تصویر
معنی کاردیاک پخش صوت
فرهنگ فارسی هوشیار معنی گشينانگلیسی cardiacعربی قلبي ذو علاقة بالقلب، متعلق بفم المعدة، فم المغدة، عضلات قلبيةتشریح نگارش (هوش مصنوعی)کلمه "کاردیاک" یک اصطلاح پزشکی است که به معنی مرتبط با قلب است. در نگارش این واژه و استفاده صحیح از آن میتوان به نکات زیر توجه کرد:
1. نگارش صحیح:
املای کلمه "کاردیاک" در زبان فارسی به همین صورت صحیح است و باید به دقت نوشته شود.
2. استفاده در متن:
توجه داشته باشید که این کلمه به عنوان صفت به کار میرود و معمولاً در ترکیبهای پزشکی مثل "نارسایی کاردیاک" یا "بیماری کاردیاک" استفاده میشود.
3. نشانهگذاری:
در جملاتی که این واژه استفاده میشود، باید به نشانهگذاری درست و مناسب توجه شود.
4. رعایت قاعدههای زبان فارسی:
به دلیل اینکه "کاردیاک" یک واژه وارداتی است، معمولاً در متون تخصصی و علمی بیشتر استفاده میشود. در نتیجه، ممکن است در متون عمومی کمتر دیده شود.
5. معادلسازی:
میتوان از معادلهای فارسی همچون "قلبی" یا "قلب" در مکالمات عمومی استفاده کرد، مگر در متنهای تخصصی.
مثال:
"بیماریهای کاردیاک در دهههای اخیر افزایش یافته است."
"تشخیص زودهنگام مشکلات کاردیاک میتواند از بروز عوارض جدی جلوگیری کند."
با رعایت این نکات میتوان به درستی از واژه "کاردیاک" در نوشتار فارسی استفاده کرد.
جعبه لام تا کام وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.
تبلیغات توضیحی
عرشیان از کجا شروع کنم ؟ تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر
تبلیغات تصویری