لای
licenseمعنی کلمه لای
معنی واژه لای
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
مترادف | 1- رسوب، گل، لجن 2- لا، ميان، وسط | ||
انگلیسی | silt, sludge, sediment, ooze, between | ||
عربی | غرين، طمي، طين، وحل، سد بالطمي، إمتلأ بالرمل، الطمي | ||
ترکی | arasında | ||
فرانسوی | entre | ||
آلمانی | zwischen | ||
اسپانیایی | entre | ||
ایتالیایی | fra | ||
مرتبط | ته مانده، کف، درده، پوسته یخ، جای کثیف ولجن الود، ادم شلخته، ته نشست، ته نشین، طاقی، بستر دریا، لجن زار، چکیده، شیره، لا | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) کلمه "لای" در زبان فارسی چند معنا و کاربرد مختلف دارد که به توضیح آنها میپردازیم:
مثال:
در نگارش فارسی بهتر است دقت شود که از "لای" در مکان مناسب و با ساختار درست جملات استفاده شود. | ||
مثال برای واژه | مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
| ||
واژه | لای | ||
معادل ابجد | 41 | ||
تعداد حروف | 3 | ||
تلفظ | lāy | ||
نقش دستوری | اسم | ||
ترکیب | (بن مضارعِ لاییدن) [قدیمی] | ||
مختصات | (اِ.) | ||
آواشناسی | lAy | ||
الگوی تکیه | S | ||
شمارگان هجا | 1 | ||
منبع | فرهنگ فارسی هوشیار | ||
نمایش تصویر | معنی لای | ||
پخش صوت |
گل نرم که از آب گل آلود بر جايي نشيند،
گل نرم که در آب گل آلود ته نشين شود يا بديوار و
اطراف بندد
1- رسوب، گل، لجن
2- لا، ميان، وسط
silt, sludge, sediment, ooze, between
غرين، طمي، طين، وحل، سد بالطمي، إمتلأ بالرمل، الطمي
arasında
entre
zwischen
entre
fra
ته مانده، کف، درده، پوسته یخ، جای کثیف ولجن الود، ادم شلخته، ته نشست، ته نشین، طاقی، بستر دریا، لجن زار، چکیده، شیره، لا
کلمه "لای" در زبان فارسی چند معنا و کاربرد مختلف دارد که به توضیح آنها میپردازیم:
-
معنی: "لای" به معنای مابین یا درون است و در جملات مختلف ممکن است به معنای در داخل یا درون چیزی باشد.
-
کاربردهای نگارشی:
- نقطهگذاری: در جملاتی که "لای" استفاده میشود، باید به قواعد نقطهگذاری توجه شود و معمولاً قبل و بعد از آن باید از علامتهای نگارشی مناسب مانند ویرگول، نقطه یا عربی استفاده شود.
- جملهسازی: "لای" معمولاً در جملات توصیفی یا تعبیری به کار میرود و باید به ساختار جمله توجه شود.
- توجه به کاربرد: گاهی ممکن است "لای" به عنوان یک حرف اضافه یا قید به کار رود، بنابراین باید در موقعیتهای مناسب و بسته به بافت جمله استفاده شود.
مثال:
- "کتاب را در لای کتابخانه قرار داد."
- "ما در لای جنگل قدم میزدیم."
در نگارش فارسی بهتر است دقت شود که از "لای" در مکان مناسب و با ساختار درست جملات استفاده شود.
- لای درختان سبز، پرندهها به آرامی آواز میخوانند.
- من کتابم را لای دو صفحه از دفتر یادداشت گذاشتم.
- لای ابرها، نور خورشید به زمین میتابد و روز را گرم میکند.