جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

tavassol
transfer  |

توصل

معنی: 1 - رسیدن ، پیوستن . 2 - به چیزی دست یافتن .
1426 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
ترکیب: (اسم مصدر) [عربی] [قدیمی]
مختصات: (تَ وَ صُّ) [ ع . ] (مص ل .)
آواشناسی:
منبع: فرهنگ فارسی معین
معادل ابجد: 526
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
transfer
ترکی
ulaşmak
فرانسوی
atteindre
آلمانی
erreichen
اسپانیایی
alcanzar
ایتالیایی
portata
عربی
نقل | نقل السلطة , انتقل , تنازل , حول , غير , أعار , غير المدرسة , نقل مالا , نقل البضائع من سفينة لإخري , حوالة , نقل الملكية , مواصلة , حوالة بنكية , رسم منقول من سطح , نقطة تحويل , تغير في العمل , نقل صورة من ورق , نقل من لغة لإخرى , تحويل
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "توصل" در زبان فارسی به معنای "وصل شدن" یا "ارتباط برقرار کردن" است. در اینجا به برخی از قواعد نگارشی و نحوه استفاده از این کلمه اشاره می‌کنم:

  1. رایج‌ترین شکل: "توصل" معمولاً در متون رسمی و علمی به کار می‌رود و نسبت به واژه‌های مشابه (مانند "وصل") بار معنایی خاص‌تری دارد.

  2. صرف و نحو: این کلمه معمولاً به عنوان فعل استفاده می‌شود، بنابراین می‌تواند در جملات مختلف به شکل‌های مختلف صرف شود، مثلاً:

    • من توصل می‌کنم.
    • آنها توصل کردند.
    • ما باید به او توصل کنیم.
  3. نقش در جمله: "توصل" معمولاً به عنوان فعل در جملات قرار می‌گیرد و می‌تواند با مفعول هم همراه باشد. به‌عنوان مثال:

    • او به دانشجویان توصل کرد.
    • ما برای توصل به اطلاعات بیشتر، تلاش می‌کنیم.
  4. استفاده در متون علمی: در متون علمی و فنی، این کلمه ممکن است به معنای برقراری ارتباط در زمینه‌های تحقیقی و علمی به کار رود.

  5. خودداری از تکرار: در نگارش، سعی کنید از تکرار کلمه "توصل" در متون خودداری کنید و از هم‌معناها یا عبارات دیگر نیز استفاده کنید تا متن شما جالب‌تر و متنوع‌تر باشد.

این نکات می‌تواند به شما در استفاده صحیح و مؤثر از کلمه "توصل" در نوشتار فارسی کمک کند.

مثال برای واژه (هوش مصنوعی)

البته! در اینجا سه جمله با کلمه "توصل" آورده شده است:

  1. بعد از مدت‌ها جستجو، سرانجام ما به یک توافق توصل یافتیم که به نفع هر دو طرف بود.
  2. محققان با استفاده از داده‌های جدید، به نتایج قابل قبولی در توصل به یک درمان جدید برای بیماری‌های مزمن رسیدند.
  3. در نشست امروز، رئیس‌جمهور به اهمیت توصل به راه‌حل‌های دیپلماتیک برای حل بحران‌های بین‌المللی تاکید کرد.

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری