جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

happy wind  |

مبارک باد، مبارکباد

معنی: 1- تبريك، تهنيت، شادباش  
2- خجسته باد، فرخنده باد
2352 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: واژگان مترادف و متضاد
معادل ابجد: 540
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
happy wind
عربی
ريح سعيدة
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

در زبان فارسی، «مبارک باد» و «مبارکباد» هر دو به کار می‌روند، اما از نظر نگارشی و معنایی تفاوت‌هایی دارند:

  1. مبارک باد: این عبارت از دو کلمه «مبارک» (که به معنای خوشی، سعادت و شادی است) و «باد» (یک فعل سوم شخص مفرد است که در اینجا به معنای «باشد» می‌باشد) تشکیل شده است. استفاده از این شکل (دو کلمه جدا) بیشتر مورد تأکید قرار می‌گیرد و در متون رسمی و ادبی به‌کار می‌رود.

  2. مبارکباد: این شکل به عنوان یک واژه‌ی ترکیبی شناخته می‌شود و معمولاً در مکالمات غیررسمی و روزمره به کار می‌رود. این شکل به معنای تبریک و شادباش دادن است و به عنوان یک اصطلاح وارد زبان محاوره‌ای شده است.

به طور کلی، هیچ کدام از این دو فرم نادرست نیستند و بستگی به سلیقه و زمینهٔ استفاده دارد. در متون رسمی، «مبارک باد» مناسب‌تر است، در حالی که در مکالمات غیررسمی می‌توان از «مبارکباد» استفاده کرد.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری