شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

to come  |

تشریف آوردن

معنی: 1- نزولاجلال فرمودن، تشريففرما شدن، آمدن  
2- شرفياب شدن
3672 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: واژگان مترادف و متضاد
معادل ابجد: 1251
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
to come
عربی
جاء | أتى , وصل , حضر , حدث , قدم , عبر , وقع , خطر , بلغ , وفق , سير نحو النضج , ساوى , خفق , أصاب , تحدر من , دخل مرحلة كذا , وقع ضمن , كان من أبناء بلد واحد , ليأتي
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

عبارت "تشریف آوردن" در زبان فارسی به معنای ورود یا آمدن به مکانی به صورت محترمانه و با احترام به کار می‌رود. این عبارت بیشتر در موقعیت‌های رسمی و محترمانه استفاده می‌شود. در ادامه، قواعد و نکات نگارشی مرتبط با این عبارت را بررسی می‌کنیم:

  1. استفاده در جملات رسمی:

    • "تشریف آوردن" معمولاً در متن‌ها و مکالمات رسمی و ادبی مورد استفاده قرار می‌گیرد. به عنوان مثال: «مدیرکل تشریف آوردند تا در جلسه حاضر شوند.»
  2. فعل «آوردن»:

    • فعل «آوردن» در این عبارت به معنای «آمدن» است، اما به گونه‌ای بیان می‌شود که احساس احترام و ادب را منتقل کند.
  3. نکات نگارشی:

    • در نوشتن این عبارت، مهم است که فاصله بین کلمات رعایت شود و از نگارش صحیح آن اطمینان حاصل شود: "تشریف آوردن" نه به صورت جدا (تشریف و آوردن) و نه به صورت جمع (تشریفات آوردن) نوشته شود.
    • اگر این عبارت در متنی آورده شود که به شخصیت‌های رسمی اشاره دارد، باید دقت شود که ساختار جمله و لحن آن متناسب با مقام و جایگاه افراد باشد.
  4. معادل‌های غیررسمی:

    • در مکالمات غیررسمی، ممکن است از عبارات ساده‌تر مثل "آمدن" یا "حضور داشتن" استفاده شود.
  5. توجه به زمینه:
    • در استفاده از "تشریف آوردن"، با توجه به بافت فرهنگی و اجتماعی و همچنین مناسبت، باید دقت شود.

به‌طور کلی، "تشریف آوردن" عبارتی محترمانه است که در فارسی برای بیان حضور شخصیت‌ها و افراد با جایگاه اجتماعی بالاتر به کار می‌رود و باید با دقت و در موقعیت‌های مناسب استفاده شود.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری