شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

expatriation  |

جلایوطن

معنی: آوارگي، تبعيد، مهاجرت، هجرت
590 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: واژگان مترادف و متضاد
معادل ابجد: 109
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
expatriation | deportation , exiled
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "جلای وطن" به معنای ترک وطن یا خروج از میهن است و معمولاً در متون ادبی و فرهنگی به کار می‌رود. در اینجا به چند نکته درباره‌ی نگارش و استفاده از این عبارت اشاره می‌شود:

  1. جدایی واژه‌ها: "جلای وطن" دو واژه‌ی جدا از هم است و باید به صورت جدا نوشته شود.

  2. نقطه‌گذاری: اگر در جمله‌ای استفاده می‌شود که به صورت مستقل نیست، می‌توان از ویرگول یا سایر نشانه‌های نگارشی استفاده کرد تا وضوح جمله افزایش یابد.

  3. بکارگیری درست: در استفاده از این کلمه باید به زمینه و مفهوم جمله توجه کرد. این عبارت معمولاً در متون ادبی، شعر، یا متون سیاسی به کار می‌رود.

  4. قلم و فونت: در متون رسمی یا ادبی معمولاً از قلم‌های مناسب و زیبا استفاده می‌شود تا زیبایی متن حفظ شود.

به طور کلی، برای استفاده مؤثر از "جلای وطن"، مهم است که به معنای آن در بافت جملات توجه کنید و به دقت آن را در متن خود به کار ببرید.


واژگان مرتبط: مهاجرت، جلای وطن، اخراج، تبعید، نفی بلد، حمل

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری