جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

la yatun b  |

لَا يَأْتُونَ بِـ

معنی: نمي آورند
787 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: فرهنگ واژگان قرآنی
معادل ابجد: 489
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
la yatun b
عربی
لا ياتون ب
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

عبارت "لَا يَأْتُونَ بِـ" به زبان عربی است و معمولاً در متون ادبی و دینی به کار می‌رود. این عبارت به معنای "نمی‌آیند با" یا "نمی‌آورند" است. برای نگارش صحیح و قواعد فارسی و نگارشی این عبارت، نکات زیر را باید در نظر داشت:

  1. انتخاب واژه مناسب: در فارسی، بسته به متن و زمینه، ممکن است بخواهید این عبارت را به شکل‌های دیگری مانند "نمی‌آورند" یا "نمی‌آیند" ترجمه کنید. دقت در انتخاب واژه‌ها برای ارائه معنای دقیق مهم است.

  2. فاصله‌گذاری: در نگارش فارسی، رعایت فاصله‌های صحیح بین واژه‌ها اهمیت دارد. برای مثال: "نمی‌آورند و..." به جای "نمی‌آورندو...".

  3. ترکیب جملات: اگر این عبارت بخشی از یک جمله بزرگ‌تر است، باید به چینش واژه‌ها و ساختار جملات توجه کرد.

  4. استفاده از علائم نگارشی: بسته به محل قرارگیری عبارت در جملات، استفاده از ویرگول، نقطه و یا سایر علائم نگارشی می‌تواند بر وضوح متن تأثیر بگذارد.

  5. رعایت قواعد هجایی و ترکیب‌های کلامی: توجه به نحوه تلفظ و هجای صحیح این عبارت در هنگام نگارش می‌تواند بر فهم متن تأثیر بگذارد.

با رعایت این نکات، می‌توان این عبارت را به شکل مناسب و صحیحی در متون فارسی به کار برد.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری