عذاب
licenseمعنی کلمه عذاب
معنی واژه عذاب
'ezāb
torment
|
عذاب
مترادف:
آزار، اذيت، تعب، رنج، زجر، زحمت، ستوهي، سختي، شدت، شكنجه، صدمه، عقوبت، عنا، محنت، محنت، وبال
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
ترکیب:
(صفت) [عربی، جمعِ عَذْب] [قدیمی]
مختصات:
(عَ) [ ع . ]
الگوی تکیه:
WS
نقش دستوری:
اسم
آواشناسی:
'azAb
منبع:
فرهنگ واژههای سره
معادل ابجد:
773
شمارگان هجا:
2
دیگر زبان ها
انگلیسی
torment | suffering , agony , torture , anguish , tribulation , inquisition , rack , excruciation , doom
ترکی
kıyamet
فرانسوی
perte
آلمانی
untergang
اسپانیایی
condenar
ایتالیایی
destino
عربی
عذاب | تعذيب , تعذب , عذب , عاش في عذاب , أقلق , ضايق , أزعج , ناوش , شوه
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه "عذاب" در زبان فارسی به معنای رنج، درد یا شکنجه است. این کلمه واژهای عربی است که به زبان فارسی وارد شده و از آن استفادههای مختلفی میشود. در ادامه به برخی از قواعد نگارشی و کاربردهای این کلمه میپردازیم:
-
نحوه نوشتار:
- "عذاب" همیشه به صورت "عذاب" نوشته میشود و نیازی به استفاده از حرف اضافه یا علامت خاصی ندارد.
-
جنس واژه:
- "عذاب" یک اسم است که در فارسی به عنوان اسم نکره (غیر خاص) و اسم معرفه (خاص) استفاده میشود.
-
جمعسازی:
- جمع کلمه "عذاب" به صورت "عذابات" شکل میگیرد. به طور مثال: «عذابات دنیا» یا «عذابات آخرت».
-
کاربرد در جملات:
- "عذاب" میتواند به صورت مستقل یا به عنوان مفعول به کار رود. به عنوان مثال:
- «او در عذاب بود.»
- «چرا به او عذاب میدهی؟»
- "عذاب" میتواند به صورت مستقل یا به عنوان مفعول به کار رود. به عنوان مثال:
-
استفاده از عبارات مرتبط:
- عذاب میتواند در عبارات و اصطلاحات مختلف به کار رود، نظیر "عذاب وجدان" یا "عذاب الهی".
- نکات نگارشی:
- در نوشتههای رسمی، بهتر است از معانی و کاربردهای واضح و روشن این کلمه استفاده شود تا از ابهام جلوگیری گردد.
با توجه به این نکات، میتوانید از کلمه "عذاب" به درستی و به شیوهای مناسب در متون خود استفاده کنید.
مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
- او به خاطر تصمیمات نادرستش، روزها و شبها در عذاب به سر میبرد.
- عذاب وجدان از اینکه نتوانسته بود به دوستش کمک کند، او را رنج میداد.
- در تاریکی شب، صدای عذابهای دلیران در میدان جنگ به گوش میرسید.