خطر
licenseمعنی کلمه خطر
معنی واژه خطر
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
مترادف | بيم، دشواري، ريسك، مخافت، مخاطره، مضرت، مهلكه، هول، تهديد، كار بزرگ | ||
متضاد | سلامت | ||
انگلیسی | risk, danger, hazard, peril, jeopardy, dignity, importance, the danger | ||
عربی | خطر، مخاطرة، مجازفة، مغامرة، عرضة للخطر، خاطر، جازف، عرض للخطر | ||
ترکی | tehlike | ||
فرانسوی | le danger | ||
آلمانی | die gefahr | ||
اسپانیایی | el peligro | ||
ایتالیایی | il pericolo | ||
مرتبط | ریسک، احتمال زیان و ضرر، گشاد بازی، مهلکی، خوفناکی، اتفاق، قمار، بیم زیان، مسئله بغرنج، گرفتاری حقوقی، وقار، شان، مقام، بزرگی، جاه، اهمیت، قدر، اعتبار، نفوذ | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) کلمه «خطر» در زبان فارسی به معنای موقعیت یا شرایطی است که احتمال وقوع یک آسیب، آسیبدیدگی یا خسارت وجود دارد. در نوشتار و نگارش، رعایت قواعد زیر میتواند به بهتر بیان کردن این مفهوم کمک کند:
با رعایت این نکات، میتوان مفهوم «خطر» را به طور مؤثر و صحیح در نگارش خود بیان کرد. | ||
واژه | خطر | ||
معادل ابجد | 809 | ||
تعداد حروف | 3 | ||
تلفظ | xatar | ||
نقش دستوری | اسم | ||
ترکیب | (اسم) [عربی، جمع: اَخطار] | ||
مختصات | (خَ طَ) [ ع . ] (اِ.) | ||
آواشناسی | xatar | ||
الگوی تکیه | WS | ||
شمارگان هجا | 2 | ||
منبع | فرهنگ واژههای سره | ||
نمایش تصویر | معنی خطر | ||
پخش صوت |
ترس - بیم - مرگ آور - سیج - ناگواری کلمه «خطر» در زبان فارسی به معنای موقعیت یا شرایطی است که احتمال وقوع یک آسیب، آسیبدیدگی یا خسارت وجود دارد. در نوشتار و نگارش، رعایت قواعد زیر میتواند به بهتر بیان کردن این مفهوم کمک کند: نحوهٔ نوشتار: کلمه «خطر» به صورت صحیح و بدون املای اشتباه نوشته شود. استفاده از نون گردان: برای اشاره به خطر خاص، میتوان از صفات و قیدها استفاده کرد. به عنوان مثال: «خطر جدی»، «خطر بزرگ»، «خطرهای احتمالی» و... جملات شرطی: برای بیان خطر در شرایط خاص، میتوان از جملات شرطی استفاده کرد. به عنوان مثال: «اگر احتیاط نکنیم، خطر آسیب وجود دارد.» کتابتی و گفتاری: در نوشتار رسمی، بهتر است از کلماتی مانند «ریسک» یا «تهدید» نیز در مواقع خاص استفاده کرد، اما در محاوره و گفتگو، استفاده از «خطر» رایجتر است. قیدهای توصیفی: میتوان برای توصیف شدت یا نوع خطر از قیدهای توصیفی استفاده کرد. به عنوان مثال: «خطر بسیار زیاد»، «خطر خفی»، «خطر فوری» و... با رعایت این نکات، میتوان مفهوم «خطر» را به طور مؤثر و صحیح در نگارش خود بیان کرد.
بيم، دشواري، ريسك، مخافت، مخاطره، مضرت، مهلكه، هول، تهديد، كار بزرگ
سلامت
risk, danger, hazard, peril, jeopardy, dignity, importance, the danger
خطر، مخاطرة، مجازفة، مغامرة، عرضة للخطر، خاطر، جازف، عرض للخطر
tehlike
le danger
die gefahr
el peligro
il pericolo
ریسک، احتمال زیان و ضرر، گشاد بازی، مهلکی، خوفناکی، اتفاق، قمار، بیم زیان، مسئله بغرنج، گرفتاری حقوقی، وقار، شان، مقام، بزرگی، جاه، اهمیت، قدر، اعتبار، نفوذ