جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
مجله موفقیت عرشیانی ها رو بخون و نظربده تا تو هم برنده بشی لینک ثبت نام

قانون راجع به موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری برزیل


0
0
219
اطلاعات بیشتر قانون
تصویب شده مصوبات مجلس شورا
تاریخ تصویب1337/10/14
تاریخ امضا1337/11/05
شناسه17DB877D-4F2C-426B-B1BA-63F0E4F5A552
ماده1
وضعیتمنسوخ شده
شماره ثبت روزنامه رسمی4084
شماره پرونده48/415
شماره چاپ1
شماره دوره19
شماره جلد3
شماره صفحه1473

‌قانون راجع به موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری برزیل ‌مصوب 14 دی ماه 1337 ‌ماده واحده - موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری برزیل مشتمل بر یک مقدمه و یازده ماده که در تاریخ اول آذر ماه‌یک هزار و سیصد و سی و شش مطابق با بیست و دوم نوامبر 1957 در ریودوژانیرو به امضاء رسیده تصویب می‌شود.
‌قانون فوق که مشتمل بر ماده واحده و متن موافقتنامه ضمیمه است پس از تصویب مجلس سنا در جلسه یکشنبه چهاردهم دی ماه یک هزار و سیصد و‌سی و هفت به تصویب مجلس شورای ملی رسید.
‌رییس مجلس شورای ملی - رضا حکمت ‌قانون بالا در جلسه 1337.2.20 به تصویب مجلس سنا رسیده است.
[z]‌موافقتنامه فرهنگی بین ایران و برزیل ‌نظر به این که دولت ایران و دولت کشورهای متحده برزیل علاقه‌مند به تحکیم روابط دوستی فیمابین بوده و خواهان بسط و توسعه همکاری فرهنگی‌بین دو کشور می‌باشند به مبادله موافقتنامه فرهنگی اتخاذ و نمایندگان مختار خود را به ترتیب زیر تعیین نمودند:
‌از طرف دولت شاهنشاهی ایران ‌جناب آقای حسین نواب سفیر کبیر مأمور فوق‌العاده و وزیر مختار ایران در برزیل.
‌از طرف کشورهای متحده برزیل.
‌جناب آقای ژوزه دوماسدوارس وزیر امور خارجه برزیل که پس از مبادله اختیارنامه‌های خود و اطمینان به صحت آنها نسبت به مواد ذیل موافقت‌حاصل نمودند:
‌ماده 1 - طرفین معظمتین متعاهدین کوشش خواهند نمود که روابط فرهنگی بین دو کشور را بسط داده و بدین وسیله موجبات تشیید روابط معنوی دو‌ملت را بیشتر فراهم سازند.
‌ماده 2 -‌طرفین معظمتین متعاهدین کمال اهتمام خود را برای همکاری مؤثری به منظور تشویق کلیه مبادلات فرهنگی میان افراد دو کشور در زمینه‌فرهنگی و علمی و ادبی و هنری مخصوصاً در موارد ذیل مبذول خواهند داشت:
‌الف - ایجاد نهایت تسهیلات برای مبادله هر نوع کتب و نشریه‌های سودمند.
ب - تنظیم برنامه‌های رادیویی.
ج - تسهیل در امر مبادله فیلمهای محصول ملی به منظور شناسایی افراد هر یک از دو کشور به اوضاع و احوال کشور دیگر.
‌د - تشکیل نمایشگاه‌هایی از هنرهای ملی.
ه - ترتیب مسافرتهای دسته‌جمعی دانشجویان.
‌ماده 3 -‌طرفین معظمتین متعاهدین موافقت می‌کنند که مسافرت استادان و اعضاء دیگر هیأت تعلیمیه و سخنرانان و نویسندگان و هنرمندان و‌دانشجویان طرفین در کشور یکدیگر را تشویق نمایند و برای این منظور در حدود امکان مساعدتهای نقدی و کمکهای تحصیلی به عمل خواهند آورد.
‌ماده 4 -‌طرفین معظمتین متعاهدین تعهد می‌کنند که در کتب تحصیلی و سایر نشریات رسمی احترام رؤسای دول دو کشور را رعایت و حقایق تاریخی‌از هر جهت ملحوظ گردد.
‌ماده 5 -‌طرفین معظمتین متعاهدین با تمام وسایلی که در اختیار دارند موجبات تسهیل مسافرت و سیاحت را که وسیله مؤثری برای حسن تفاهم میان‌اتباع دو کشور می‌باشد فراهم خواهند آورد.
‌ماده 6 -‌طرفین معظمتین متعاهدین برای معتبر شناختن درجات دانشگاهی و تعیین ارزش گواهینامه و دانشنامه‌هایی که از طرف مقامات صلاحیتدار‌یکی از طرفین صادر شود موافقتنامه مخصوص منعقد خواهند نمود.
‌ماده 7 -‌طرفین معظمتین متعاهدین اجازه خواهند داد که دانشجویان هر یک از دو کشور در مؤسسات فرهنگی کشور دیگر تحصیلات خود را در‌رشته‌های علمی و ادبی و فنی و طبق قوانین و مقررات مربوطه تعقیب نمایند.
‌ماده 8 - در هر یک از دو کشور در موارد لزوم کمیسیونی مرکب از رییس نمایندگی سیاسی کشور مربوط و سه نفر از صاحبمنصبان عالی رتبه وزارت‌فرهنگ و وزارت امور خارجه و دانشگاه آن کشور تشکیل می‌شود و وظیفه کمیسیون مزبور مراقبت در اجرای مقررات مندرجه در این موافقتنامه و‌تحقیق و همکاری و تبادل نظر به منظور رفع مشکلاتی است که حین اجرای این موافقتنامه به وجود آید.
‌ماده 9 - دولتین معظمتین متعاهدین مسابقات ورزشی و همکاری بین سازمانهای ورزشی و تربیت بدنی و پیشاهنگی طرفین را در حدود امکان تشویق‌و تسهیل خواهند نمود.
‌ماده 10 -‌طرفین معظمتین متعاهدین اقدام لازم را برای اجرای موارد مذکور در فوق به عمل خواهند آورد و اجازه خواهند داد تا هر یک از دو کشور‌انجمنهای فرهنگی ایجاد شود و البته این انجمنها تابع مقررات کشوری خواهند بود که در آن تأسیس می‌شوند.
‌ماده 11 - این موافقتنامه به تصویب مقامات صلاحیتدار دو کشور رسیده و یک ماه پس از مبادله اسناد مصوبه به موقع اجرا گذاشته خواهد شد و هر‌یک از طرفین معظمتین متعاهدین می‌توانند به سه ماه اطلاع قبلی فسخ آن را اعلام فرمایند.
‌این موافقتنامه در دو نسخه هر یک به زبانهای فارسی و فرانسه و پرتقالی تنظیم شده و چنان چه اختلافی در تفسیر آن روی دهد متن فرانسه معتبر است.
‌مبادله اسناد در تهران به عمل خواهد آمد.
‌ریودوژانیرو به تاریخ اول آذر ماه 1336 مطابق 22 نوامبر 1957 ‌از طرف دولت ایران از طرف دولت کشورهای متحده برزیل ‌متن موافقتنامه فوق ضمیمه راجع به موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری برزیل بوده و صحیح است.
‌رییس مجلس شورای ملی - رضا حکمت


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری


کپی