عبارت to see what one had for breakfast عبارتی هست که معمولا برای خانم ها به کار میره. خواب این عبارت معنی واضحی داره ولی توش یه کنایه هست. تو فارسی هم عبارت های زیادی هست که به ظاهر یه معنی دارن اما در باطن و پشت قضیه یه کنایه ای دارن.
عبارت
to see what one had for breakfast
که همون طور که گفتم معمولا برای خانوما به کار میره در واقع میتونه به دو تا چیز اشاره کنه و دو تا معنی داشته باشه:
- می تونه به سینه های یک خانم اشاره بکنه که به هر دلیلی پیداست (حالا یا پیراهنش بد مونده و پیداست یا لباسش به صورتیه که سینه هاش پیداست)
- همینطور میتونه به اندام های تناسلی یک خنم که در انگلیسی genitals گفته میشه اشاره داشته باشه.
با این حال طبق دیکشنری
Catch Phrases British and American, from the Sixteenth Century to the Present Day (Taylor & Francis, 2005)
این عبارت برای خانم هایی به کار میره که یا لباس خیلی کوتاه پوشیدن و بدن آنها معلوم هست یا لباسشون خیلی تنک هستش به نحوی که اعضا بدنی اون ها پیداست.