جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
×

دلیل درخواست بستن پست

کلیه پست هایی که جنبه تبلیغاتی داشته، محتوای اسپم و بی مفهوم در این دسته قرار میگیرند. همچنین پست هایی که به منظور گرفتن بک لینک درج می شوند شامل این مورد هستند.
حاوی مفاهیم غیر اخلاقی، سیاسی و یا توهین آمیز. کلیه پست هایی که از نظر محتوایی نیاز به بررسی و یا حذف شدن دارند در این دسته قرار می گیرند.
محتوایی با عدم جزئیات کافی و مورد نیاز. کلیه پست هایی که منظور نویسنده به وضوح مشخص نیست و نیازمند توضیحات و جزئیات بیشتر می باشند در این دسته قرار می گیرند.
محتوایی بی ربط با موضوعیت سرفصل کلی. کلیه پست هایی که از منظر مفهوم و مضمون ارتباطی با عنوان اصلی سوال ندارند در این دسته قرار می گیرند.
محتوایی دلخواه و بر پایه سلیقه. کلیه پست هایی که یک پاسخ مشخص ندارند و متوانند چندین پاسخ متفاوت و صحیح داشته باشند که کاملا مبتنی بر نظر شخصی افراد هستند در این دسته قرار می گیرند.
محتوایی در حوزه خیلی وسیع. کلیه پست هایی که از نظر محتوایی در یک حوزه ی وسیعی قرار دارند و مشخصا به یک موضوع خاصی اشاره ندارند که پاسخدهی به آن ها مستلزم تشریح مفاهیمی کلی می باشند در این دسته قرار می گیرند.
قبلا در لام تا کام مطرح شده. پست هایی که دقیقا با همین محتوا و مضمون قبلا در وب سایت لام تا کام درج شده اند، با ذکر آدرس منبع تکراری با پست حال حاضر شامل این دسته هستند. تکراری است با:
به سایر دلایل، نیازمند به بررسی توسط مدیر. به هر دلیل غیری که پست را نیازمند بررسی توسط مدیر کرده، با ذکر دلیل، در این دسته قرار میگیرد.
ارسال رای بستن

the glass is broken یا the glass has been broken؟


2
0
251

کدوم جمله درسته:

The glass is broken.
The glass has been broken.

من دیدم که هر دو این جملات رو استفاده میکنن. اما فرقی هم با هم دارن؟ یعنی یه نفر شیشه را شکسته است؟ هر دو ترجمشون همین میشه.

زبان شناسی انگلیسی
سوال شده در یاسمن سلیمانی
593 امتیاز

500 کاراکتر باقی مانده

1 جواب

2

هر دو این جملات به کار میرن و درست هستن. هر دوشون هم دقیقا یک معنی رو میرسونن اما یه تفاوت کوچیک دارن.

اول این که این جمله مجهول هست. از این جا میتونید توضیحات درباره جملات مجهول رو ببینید.

شما فرض کنید من دارم اشیا داخل اتاقم رو توصیف میکنم. پس میگم:

There is a chair in my room.
There is a table in the middle of my room.
My desk is blue.

اینها جملاتی هستن که من دارم باهاشون اتاقم رو توصیف میکنم. حالا فرض کنید یه شیشه تو اتاقم هست که شکسته. من میگم چی؟ میگم:

The glass is broken.

این جمله هیچ فرقی با جمله های بالا نداره. یه شیشه هست تو اتاقم و من دارم فقط توصیفش می کنم و میگم شکسته.

حالا من از بیرون میام میبینم شیشه تو اتاقم شکسته. این جا حال کامل به کار می برم. از این جا میتونید توضیحات حال کامل رو ببینید.

در این جا من میگم:

The glass has been broken.

معنیش دقیقا مثل

The glass is broken.

هستش. ولی یه نکته رو توجه کنید. من تو جمله

The glass is broken.

دارم یه چیز رو توصیف میکنم. دقیقا مثل زمانی که دارم میگم تو اتاقم یه میز هست، دو تا صندلی هست، یک تخت هست و غیره. اینجا هم دارم شیشه رو توصیف میکنم پس میگم

The glass is broken.

ولی اگر نتیجه برام مهم هست، یعنی مثلا شیشه تا قبل سالم بوده اما الان که اومدم تو اتاقم میبینم که شکسته، اینجا میگم

The glass has been broken.

در واقع به طور کلی اگر هدفتون توصیف چیزی باشه از جمله هایی مثل

The glass is broken.

استفاده میکنید. اما اگر نتیجه چیزی براتون مهم باشه از جمله هایی مثل

The glass has been broken.

باید استفاده کنید.

جواب داده شده در English Today
19.4k امتیاز

500 کاراکتر باقی مانده


جواب شما
     
.....
×

×

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


داپ اَپ اولین پلتفرم کش‌بک در ایران
اگه میخوای از خریدهایی که میکنی، پاداش نقدی دریافت کنی داپ اَپ رو نصب کن.

تبلیغات تصویری