برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت
عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
سلام. این مکالمه رو برام به فارسی بی زحمت میشه توضیح بدید؟
Eric: Give it to me straight, doc. Is she gonna pull through?
Doctor: Well, it was touch and go in O.R. for a while. Your wife's a
tough cookie. It's a good thing she's got ...
این تیتیر یکی از خبرهای رسانه های آمریکایی هستش:
White House: "we will hold all those responsible to account at a time and in a manner our choosing"
اون قسمت at a time and in a manner our choosing از نظر گرامری درست هست. نباید بشه at a time and in a manner of our choosing؟
سلام. این متن رو میشه برای من به انگلیسی ترجمه کنید بی زحمت؟
این نشانهها خیالتان را راحت میکند که در صحت و سلامت کامل هستید
در اینجا سعی میکنیم سیگنالهای ...
سلام. این خبر رو بی زحمت برای من به انگلیسی ترجمه کنید:
مچ بندی که میتواند آلزایمر را تشخیص دهد
این مچ بند جدید علائم بروز آلزایمر را پیش از زمان ابتلا در افراد ...