برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت
عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
من و دوستام دیروز رو ترجمه این جمله داشتیم سر و کله میزدیم. بچه ها میگفتن این جمله مبهمه.
نظر من اینه که این جمله برای چطور یه نفر به طور غیر منتظره میاد جایی، دور ...
من دارم یه مستندات فنی مینویسم و با یه نمونه عجیب از این که باید exist استفاده کنیم یا exists روبرو شدم.
Create item if it already exists.
Create item if it doesn't already exist.
هر دو این ...
من داشتم سعی می کردم تا این جمله رو ترجمه کنم و متوجه شدم که کامل معنیش رو هنوز نفهمیدم. جمله اینه:
We chose to meet up to talk about the plans.
در اینجا کلمه to talk اسمه، فعله، چیه؟ من چی باید معنیش کنم؟
سلام. فرض کنید من میخوام این جمله رو بنویسم:
He may not be wise but he is surely wiser than he used to be.
حالا، همون طور که تو جمله هست، من میخوام نسبت به قبلش آدم آگاه تری شده. حالا ...