جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

dādā
bro  |

دادا

معنی: کلمه دادا که بر وزن داداش گرفته شده در ایام قدیم جهت ایجاد حس صمیمیت بیشتر بین پسران(مخصوصا در دنیای مجازی) به کار برده میشد.
اما امروزه این کلمه جهت نوعی متلک پرانی به صورت مخفیانه استفاده میشود
3387 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
ترکیب: (اسم) [ترکی]
مختصات: (اِ.)
الگوی تکیه: WS
نقش دستوری: اسم
آواشناسی: dAdA
منبع: واژگان عامیانه
معادل ابجد: 10
شمارگان هجا: 2
دیگر زبان ها
انگلیسی
bro
ترکی
kardeş
فرانسوی
frère
آلمانی
bruder
اسپانیایی
hermano
ایتالیایی
fra
عربی
أخ
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

در زبان فارسی، کلمه "دادا" به خودی خود معانی مختلفی ندارد و ممکن است به عنوان یک نام مستعار، اصطلاح محاوره‌ای یا در برخی لهجه‌ها مورد استفاده قرار گیرد. اما به صورت کلی، اگر بخواهیم درباره قواعد نگارشی و کاربردی این کلمه صحبت کنیم، نکات زیر قابل توجه است:

  1. نویسه‌ها: "دادا" باید به‌طور صحیح نوشته شود و در متون رسمی و غیررسمی به‌کار رود.

  2. تاکید: این کلمه می‌تواند به‌عنوان یک اسم خاص یا عام، به‌خصوص در خارج از زمینه‌های رسمی، به‌کار برود و ممکن است بار عاطفی داشته باشد.

  3. کاربرد در جملات: اگر قرار باشد این کلمه در جملات مورد استفاده قرار بگیرد، باید به گونه‌ای نوشته شود که مفهوم آن روشن باشد. مثلاً:

    • "دادا (دوست من) همیشه به من کمک می‌کند."
    • "من امشب با دادا قرار دارم."
  4. نکات ادبی: در ادبیات و شعر، واژه‌ها و اصطلاحات ممکن است تحت تأثیر سبک نوشتاری شاعر یا نویسنده معنای دیگری به خود بگیرند.

  5. غیررسمی‌بودن: توجه داشته باشید که "دادا" در مکالمات غیررسمی یا محاوره‌ای بیشتر استفاده می‌شود و در متون رسمی یا علمی کمتر کاربرد دارد.

به‌طور کلی، اگر این کلمه به‌عنوان علامت عاطفی، صمیمیت یا نام مستعار استفاده شود، باید با توجه به زمینه و جایگاه خود به‌کار رود.

مثال برای واژه (هوش مصنوعی)

البته! در اینجا چند مثال برای استفاده از کلمه "دادا" در جمله آورده شده است:

  1. دادا همیشه در سختی‌ها به من کمک می‌کند.
  2. وقتی به خانه دادا رفتم، دیدم که همه‌ی دوستانش آنجا جمع شده‌اند.
  3. من و دادا در پارک بازی کردیم و لحظات خوبی را سپری کردیم.
  4. دادا همیشه داستان‌های جالبی برای تعریف کردن دارد.
  5. امروز تولد دادا است و می‌خواهیم یک سورپرایز برایش ترتیب دهیم.

اگر به مثال‌های بیشتری نیاز دارید یا سوال خاصی دارید، خوشحال می‌شوم کمک کنم!

علی دادا خیلی حال دادی دمت گرم  یعنی:  یعنی گوینده کودکی علی را به او یادآوری میکند

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری