شاخ در آوردن
licenseمعنی کلمه شاخ در آوردن
معنی واژه شاخ در آوردن
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
انگلیسی | the horn | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) کلمه "شاخ در آوردن" به معنای حیرت و شگفتی است و در زبان فارسی به طور غیررسمی و در محاورهها استفاده میشود. این عبارت به طور کامل به عنوان یک قید معنایی به کار میرود و در نوشتار رسمی و ادبی بهتر است که از کلمات یا عبارات مناسبتری برای بیان شگفتی استفاده شود. در استفاده از این عبارت، نکات زیر را میتوان مد نظر قرار داد:
با توجه به این نکات، میتوان از "شاخ در آوردن" به عنوان یک عبارت محاورهای استفاده کرد، در حالی که برای نوشتار رسمی از کلاماتی مانند "شگفتزده شدن" یا "حیرتزده شدن" بهره برد. | ||
واژه | شاخ در آوردن | ||
معادل ابجد | 1366 | ||
تعداد حروف | 10 | ||
منبع | واژگان عامیانه | ||
نمایش تصویر | معنی شاخ در آوردن | ||
پخش صوت |
بسیار تعجب کردن - بهشدت تعجب کردن کلمه "شاخ در آوردن" به معنای حیرت و شگفتی است و در زبان فارسی به طور غیررسمی و در محاورهها استفاده میشود. این عبارت به طور کامل به عنوان یک قید معنایی به کار میرود و در نوشتار رسمی و ادبی بهتر است که از کلمات یا عبارات مناسبتری برای بیان شگفتی استفاده شود. در استفاده از این عبارت، نکات زیر را میتوان مد نظر قرار داد: استفاده رسمی و غیررسمی: این عبارت بیشتر در زبان محاورهای و غیررسمی رایج است و در نوشتارهای رسمی، بهتر است از عبارات ادبیتری استفاده شود. نوع جمله: این عبارت معمولاً در جملات خبری استفاده میشود. به عنوان مثال: "وقتی خبر را شنیدیم، شاخ در آوردیم." توجه به مخاطب: در انتخاب این عبارت، باید به سطح آشنایی و انتظار مخاطب توجه کرد. در مکالمات دوستانه و غیررسمی، استفاده از این عبارت مانعی ندارد، اما در میانه مکالمات جدی یا حرفهای بهتر است از عبارات دیگر استفاده شود. با توجه به این نکات، میتوان از "شاخ در آوردن" به عنوان یک عبارت محاورهای استفاده کرد، در حالی که برای نوشتار رسمی از کلاماتی مانند "شگفتزده شدن" یا "حیرتزده شدن" بهره برد.
the horn