جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
آدم حساب کردن، خوشرویی نشان دادن، پذیرا بودن تسليم، توزيع، إلقاء، تسليم البضائع، توزيع الرسائل، لفظ الحكم، وضع ولادة، ولادة، سيارة لتسليم البضائع، توصيل
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه «تحویل گرفتن» در زبان فارسی به معنای دریافت یا قبول کردن یک چیز است. در زیر به برخی از قواعد و نکات نگارشی مربوط به این کلمه اشاره میشود:
ساختار کلمه: «تحویل» به معنای انتقال دادن و واگذاری است و «گرفتن» به معنای تصاحب و دریافت. ترکیب این دو کلمه معنای دریافت و قبول کردن چیزی را میدهد.
استفاده در جملات: این کلمه معمولاً بهصورت فعل استفاده میشود و در جملات مختلف میتوان از آن به شکلهای مختلف استفاده کرد. به عنوان مثال:
من سفارش خود را تحویل گرفتم.
آیا شما مرسوله را تحویل گرفتید؟
فعل مضارع و گذشته: «تحویل گرفتن» میتواند به انواع زمانها (گذشته، حال، آینده) صرف شود.
گذشته: من تحویل گرفتم.
حال: من تحویل میگیرم.
آینده: من تحویل خواهم گرفت.
حروف اضافه: معمولاً با حروف اضافهای چون «از» و «به» به کار میرود:
من کتاب را از کتابخانه تحویل گرفتم.
مرسوله به من تحویل داده شد.
شکل جمع: هنگام استفاده در حالت جمع، نیز به همین صورت به کار میرود، به عنوان مثال:
آنها مرسولات را تحویل گرفتند.
نکات نگارشی: هنگام نوشتار، توجه به فاصلهها و علامتگذاریهای صحیح اهمیت دارد.
در نوشتار رسمی، بهتر است از عبارتهای کامل و دقیق استفاده شود.
با رعایت این نکات میتوان بهدرستی از کلمه «تحویل گرفتن» در جملات مختلف استفاده کرد.