شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

heartsick  |

دل آزرده

معنی: دل آزرده . [ دِ زُ دَ / دِ ] (ن مف مرکب ) آزرده دل . رنجیده دل . شکسته دل . محزون . ملول :
در آن انجمن بود بیگانه ای
غریبی دل آزرده فرزانه ای .
فردوسی .
چون خیزران جد هادی در کشتن وی بدید و خود از وی دل آزرده بود. (از مجمل التواریخ والقصص ).
چنانم دل آزرده از نقش مردم
که از نقش مردم گیا می گریزم .
خاقانی .
سرانجام چون در پس پرده رفت
ز بیداد گیتی دل آزرده رفت .
نظامی .
دل آزرده را سخت باشد سخن
چو خصمت بیفتاد سستی مکن .
سعدی .
وقتی به جهل جوانی بانگ بر مادر زدم دل آزرده به کنجی نشست و گریان همی گفت . (گلستان سعدی ). جوان به غرور دلاوری که در سر داشت از خصم دل آزرده نیندیشید. (گلستان سعدی ).
- دل آزرده شدن ؛ رنجیده دل شدن . شکسته دل شدن :
ز روی طیبت گفتم بزرگواری کن
جواب گوی ز طیبت مشو دل آزرده .
سوزنی .
شنیدم که از نیکمردی فقیر
دل آزرده شد پادشاهی کبیر.
سعدی .
گویم از بنده ٔ مسکین چه گنه صادر شد
کو دل آزرده شد از من غم آنم باشد.
سعدی .
صاحب مسجد امیری بود عادل و نیک سیرت نمی خواستش که دل آزرده شود. (گلستان سعدی ).
اندکی بیش نگفتم غم دل ترسیدم
که دل آزرده شوی ورنه سخن بسیار است .
؟
- دل آزرده گشتن ؛ دل آزرده شدن . رنجیده دل شدن :
مرده دل آزرده نگرددز کوب .
ناصرخسرو.
... ادامه
1121 | 0
مترادف: آزرده خاطر، افگار، رنجيده، كدر، محزون، مكدر، ملول، ناآرام
متضاد: دلشاد، مشعوف
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: لغت‌نامه دهخدا
معادل ابجد: 251
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
heartsick | offended
عربی
حزين
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "دل آزرده" ترکیبی است که به معنای "کسی که دلش آزرده است" یا "کسی که غمگین و ناراحت است" به کار می‌رود. در نوشتار و گفتار فارسی، باید به قواعد نگارشی زیر توجه کرد:

  1. نوشتن با فاصله: کلمات "دل" و "آزرده" باید با فاصله از یکدیگر نوشته شوند، زیرا ترکیبی است از یک اسم و یک صفت.

  2. نقطه‌گذاری صحیح: اگر در جمله‌ای از "دل آزرده" استفاده می‌شود، باید توجه کرد که در اواسط جمله یا در انتهای آن، قواعد نقطه‌گذاری به درستی رعایت شود. به عنوان مثال:

    • او دل آزرده است و به تنهایی می‌خواهد فکر کند.
    • دل آزرده‌اش را نمی‌توان نادیده گرفت.
  3. استفاده صحیح در جملات: می‌توان از این ترکیب در جملات مختلف به کار برد:

    • او دل آزرده شد وقتی که خبر رفتن دوستش را شنید.
    • دل آزرده‌اش باعث شد که دچار افسردگی شود.
  4. انتخاب واژه: در نوشتارهای رسمی و ادبی، می‌توان از کلمات هم‌معنا یا مترادف استفاده کرد، اما "دل آزرده" به خاطر بار احساسی‌اش در بسیاری از متن‌ها مناسب است.

به طور کلی، نارضایتی یا دل‌سردی را با "دل آزرده" به زیبا و دقیق‌ترین شکل ممکن می‌توان بیان کرد.


واژگان مرتبط: پریشان، غمگین، دل ازرده، دل شکسته، نزار

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری