جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

zol[l]
humiliation  |

ذل

معنی: ذل . [ ذُل ل ] (ع اِمص ) خواری .(مهذب الاسماء). هوان . هون . ذلت . مذلت . خوار گردیدن .خوار شدن . (تاج المصادر بیهقی ). ذُلالت . ذَلالت . قوله تعالی : و لم یکن له ولی من الذل . (قرآن 111/17)؛ و نمی باشد مر او را دوستاری از مذلت . (تفسیر ابوالفتوح رازی ). مقابل عزّ و عزّت . ارج . ارجمندی .
آنچه با رنج یافتی و بذل
تو بآسانی از گزافه مدیش .
رودکی .
خردک نگرش نیست که خردک نگرش کس
در کار بزرگان همه ذل است و هوان است .
منوچهری .
گر فکنده ست او مرا در ذل غربت گو فکن
غربت اندر خدمت خواجه مرا والا کند.
منوچهری .
به گورستان بگذشتم ، دو گور دیدم پاکیزه ، به گچ کرده و ساعتی تمنا کردم که کاشکی من چون ایشان بودمی در عزّ تا ذل نباید دید که طاقت ندارم . (تاریخ بیهقی ص 604).
چه نیکو سخن گفت یاری بیاری
که تا کی کشم از خسر ذل و خواری .
؟ (از لغت نامه ٔ اسدی نخجوانی ).
زین اسب آز ذل است ای پسر
نعل او خواری عنان او سؤال .
ناصرخسرو (دیوان چ تقوی ص 240).
عزّ من بی تو بود خواهد، ذل
نفع من بی تو گشت خواهد ضرّ.
مسعودسعد.
بی نیازی سپاه ذل شه است .
سنائی .
مرا عز و ذلی است در راه همت
که پروای موسی و بلعم ندارم .
خاقانی .
پس لباس کبر بیرون کن ز تن
ملبس ذل پوش در آموختن .
مولوی .
گفت خدمت آنکه بهر ذل نفس
خویش را سازی تو چون عباس دبس .
مولوی .
|| مهربانی . رحمت . رأفت . || نرمی . رفق . || رام شدن .رامی ، خلاف صعوبت . و سرکشی . || فروتنی . خضوع . مقابل برتنی : و منه قوله تعالی : و اخفض لهما جناح الذّل . (قرآن 24/17). || ذل ّ ذَلیل ؛ خواری خوارکننده یا بسیارخواری .
... ادامه
576 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
ترکیب: (اسم مصدر) [عربی: ذلّ] [قدیمی]
مختصات: (ذِ لّ) [ ع . ]
آواشناسی:
منبع: لغت‌نامه دهخدا
معادل ابجد: 730
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
humiliation
ترکی
aşağılama
فرانسوی
humiliation
آلمانی
erniedrigung
اسپانیایی
humillación
ایتالیایی
umiliazione
عربی
إذلال
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "ذل" به معنای "خوار" و "ذلیل" است و به طور نسبی در ادبیات فارسی و زبان‌شناسی استفاده می‌شود. در اینجا چند نکته درباره قواعد نگارش و ادبیات مرتبط با این کلمه و همچنین استفاده‌های آن آورده شده است:

  1. نوشتار صحیح: کلمه "ذل" باید با "ذ" (ذال) نوشته شود و در صورت نیاز به تغییرات، به شکل‌های مکث یا اتصال درست ایجاد شود.

  2. معنی و مفهوم: این کلمه معمولاً در متون ادبی و فلسفی به کار می‌رود و در معانی چون خوار شدن و در مضامین اخلاقی و اجتماعی استفاده می‌شود.

  3. ترکیب‌های لفظی: این کلمه ممکن است در ترکیب با دیگر کلمات به کار رود، مانند "ذل و خفت" یا "ذلّت"، که به معنای خوار شدن یا در مقام پستی قرار گرفتن است.

  4. جایگاه در جملات: هنگام استفاده از "ذل" در جملات، باید به ساختار و ترتیب کلمات توجه شود تا مفهوم به درستی منتقل گردد. به عنوان مثال: "او در برابر ظلم تحمل کرده و نه تنها ذل نشد بلکه به ایستادگی ادامه داد."

  5. سبک و لحن نگارش: در متون نظم و نثر، توجه به لحن و سبک نگارش بسیار اهمیت دارد. واژه‌هایی مانند "ذل" در اشعار و نثرهای کلاسیک فارسی معمولاً به تصویری عمیق و تأثیرگذار تبدیل می‌شوند.

در مجموع، کلمه "ذل" در زبان فارسی به صورت خاص و با دقت در نگارش و استفاده بیان می‌شود و می‌تواند معنای عمیق‌تری را در متون مختلف به تصویر کشد.

مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
  1. در اثر ذل و بی‌احترامی، او از جمع دوستانش دور شد.
  2. باید مراقب باشیم که در پیروزی‌هایمان دچار ذل نشویم و humildی را فراموش نکنیم.
  3. ذل در روابط انسانی می‌تواند به ایجاد فاصله عاطفی منجر شود.

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری