جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
معنی: قاچ دادن . [ دَ ] (مص مرکب ) ترکاندن . به درازا شکافتن با چاقو و کارد و امثال آن . قاچ کردن . slice شريحة، الشريحة، قطعة، حصة، جزء، نصيب، قطعة خبز، شريحة مستديرة، سكين المطبخ، سكين عريضة النصل، شرح، قطع الى شرائح، ضرب الكرة بانحراف
شريحة|الشريحة , قطعة , حصة , جزء , نصيب , قطعة خبز , شريحة مستديرة , سكين المطبخ , سكين عريضة النصل , شرح , قطع الى شرائح , ضرب الكرة بانحراف
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه "قاچ دادن" به معنای تکهتکه کردن یا برشزدن است. در نگارش این عبارت، باید به قواعد زیر توجه کرد:
تفکیک دو کلمه: "قاچ" و "دادن" دو کلمه مجزا هستند. بنابراین بهتر است که این دو کلمه را جدا از هم بنویسید: "قاچ دادن".
کاربرد و معنا: این عبارت در متنها و نوشتارهای رسمی به معنای انجام عمل بندی است که به نوعی از برش و تقسیم اشاره دارد. در متنهای غیررسمی نیز معمولاً به معنای دوراندیشی و احتیاط در کارها یا تصمیمگیریها به کار میرود.
نکات نگارشی: در نوشتارهای فارسی، بهتر است از علائم نگارشی مناسب استفاده کنید، بهخصوص اگر این عبارت در جملات پیچیده به کار میرود.
استفاده صحیح در جمله: هنگام استفاده از "قاچ دادن" در جمله، توجه به ساختار و نحوه بیان اهمیت دارد. مثلاً: "او میخواست میوهها را قاچ بدهد."
در کل، نگارش صحیح عبارت "قاچ دادن" به صورت جدا و با معنای مناسب، مطابق با اصول نگارش فارسی میباشد.
لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید. لیست کلید های میانبر