جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
کلمه «شبکۀ توزیع جهانی» از سه بخش تشکیل شده است که هر یک قواعد نگارشی خاص خود را دارند. در زیر به قواعد مربوط به این عبارت پرداخته میشود:
نوشتار صحیح:
واژه «شبکۀ» به صورت «شبکه» به معنی شبکه است که به حرف «ه» نیاز دارد. در فارسی، وقتی واژهای با «ه» (هٔ پیوسته یا هٔ جدا) تمام میشود و به کلمهای دیگر متصل میشود، معین است که باید از «ه» استفاده کرد. در این مورد، «شبکه» با حرف «ه» اتصال به «توزیع» دارد.
واژه «توزیع» به معنی توزیع یا پخش کردن است و به صورت صحیح نوشته شده است.
واژه «جهانی» به معنی مربوط به جهان است و به درستی به کار رفته است.
فاصلهها:
بین واژهها در زبان فارسی باید فاصله مناسب رعایت شود. هر واژه بهطور جداگانه نوشته میشود و فاصلهها نباید حذف شوند.
نقطهگذاری:
در صورتی که این عبارت بخشی از یک جمله بزرگتر است، باید به قواعد نقطهگذاری توجه کرد. مثلاً اگر این عبارت در میانه جمله باشد، ممکن است به ویرگول یا نقطه نیاز باشد.
ترکیب واژهها:
این عبارت به درستی تشکیل شده و هیچ ترکیب غیرمعمولی در آن مشاهده نمیشود. ترکیب کلمات فارسی باید بهگونهای باشد که مفهوم واضحی منتقل کند.
با رعایت این نکات، میتوان بیان «شبکۀ توزیع جهانی» را بهصورت صحیح و موثر استفاده کرد.
شبکۀ جهانی ذخیرۀ جا برای مسافران که شرکتهای هواپیمایی و کارگزاران مسافرتی و سامانههای ذخیرهسازی سفرسازان (travel suppliers booking systems) را در کشورهای مختلف به یکدیگر مرتبط میسازد world distribution network شبكة التوزيع العالمية
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه «شبکۀ توزیع جهانی» از سه بخش تشکیل شده است که هر یک قواعد نگارشی خاص خود را دارند. در زیر به قواعد مربوط به این عبارت پرداخته میشود:
نوشتار صحیح:
واژه «شبکۀ» به صورت «شبکه» به معنی شبکه است که به حرف «ه» نیاز دارد. در فارسی، وقتی واژهای با «ه» (هٔ پیوسته یا هٔ جدا) تمام میشود و به کلمهای دیگر متصل میشود، معین است که باید از «ه» استفاده کرد. در این مورد، «شبکه» با حرف «ه» اتصال به «توزیع» دارد.
واژه «توزیع» به معنی توزیع یا پخش کردن است و به صورت صحیح نوشته شده است.
واژه «جهانی» به معنی مربوط به جهان است و به درستی به کار رفته است.
فاصلهها:
بین واژهها در زبان فارسی باید فاصله مناسب رعایت شود. هر واژه بهطور جداگانه نوشته میشود و فاصلهها نباید حذف شوند.
نقطهگذاری:
در صورتی که این عبارت بخشی از یک جمله بزرگتر است، باید به قواعد نقطهگذاری توجه کرد. مثلاً اگر این عبارت در میانه جمله باشد، ممکن است به ویرگول یا نقطه نیاز باشد.
ترکیب واژهها:
این عبارت به درستی تشکیل شده و هیچ ترکیب غیرمعمولی در آن مشاهده نمیشود. ترکیب کلمات فارسی باید بهگونهای باشد که مفهوم واضحی منتقل کند.
با رعایت این نکات، میتوان بیان «شبکۀ توزیع جهانی» را بهصورت صحیح و موثر استفاده کرد.